Королева-злодейка должна умереть, или Выйти замуж? - страница 38
- Да так, - махнула я рукой, - вспомнила эпизод из детства, как вы принесли мне сладостей с кухни. Кажется, нам было по двенадцать или одиннадцать?
На лице Оусэнга появилась сдержанная улыбка, и мышцы его лица расслабились.
- Да, помню, как мне досталось тогда от отца. Ведь я украл пирожные, которые готовились на прием в честь приезда иностранной делегации. Но ты, как и всегда вступилась за меня и сказала, что потребовала, чтобы я принес тебе сладкий подарок.
Ну вот, настроение повысилось, уже хорошо. Репрессий пока не будет. Мысленно с иронизировав, я принялась за ужин, само собой дождавшись, когда первым вилку в руки возьмёт муж. Благо Анна принесла салфетки, смоченные в местном дезинфицирующем средстве, и мне не пришлось отлучаться в ванную.
Опять же местный этикет, будь он неладен. Раз муж-император пришел в гости, нельзя его оставлять одного, даже для того, чтобы привести себя в порядок.
Когда я смогла утолить свой голод, при этом, умудрившись даже не прикоснуться ложкой к тарелке (вот что значит дрессировка), пока выскребала остатки овощного рагу, император спросил:
- Ну и, что с мальчиком?
- Это случайность, он просто утонул, - ответила я.
- Тело видела?
- Да, - кивнула я, - попросила вскрыть могилу. Капитан подтвердил, что ребенок действительно утонул.
Я уточнила, что отправила графиню Кабо, чтобы она собрала всех детей, и привезла их в столицу на попечение профессора. Пусть разрабатывает для них особую систему обучения.
- Это хорошее решение, - улыбнулся Оусэнг. – Думаю так дети будут под защитой, и спокойно учиться. Я тоже смотрел их работы. Мне понравилось. Думаю, из них получатся хорошие поданные, когда они подрастут. Надо, чтобы профессор оградил их от влияния других аристократов, пусть они будут преданы короне, и пусть знают, что именно императорская семья о них заботится. А не просто попечительский совет из безымянных людей. Думаю, что надо провести такой экзамен не только среди сирот, но и среди всех слоев населения. Вдруг еще отыщутся таланты.
- Да, - кивнула я, улыбнувшись, - это замечательная идея, Ваше Величество. Вас не зря называют «мудрым».
- Умные люди – залог развития экономики, и процветания государства, - ответил Оусэнг заученной фразой и искренне улыбнулся мне, показав милые ямочки на щеках.
Надо же а я и не представляла, что он может быть таким … живым что ли. И красивым. Раньше он мне казался каким-то неестественным, как восковая кукла. Идеальное лицо, никаких изъянов, обжигающе ледяной взгляд. И это, мягко говоря, отталкивало. А сейчас видно, что он как будто ожил. Ириаса, правда, никогда не обращала внимание на этот факт, а вот я заметила.
Даже жаль, что он влюбился в героиню. Мне кажется, что я могла бы тоже в него влюбиться, но тогда мне пришлось бы показать свою настоящую личность, и он понял бы, что я не его жена. И даже не представляю, чтобы сделал? Сразу же казнил? Или сначала пытал, потом казнил?
Это сейчас он душка и улыбается мне, но уж я-то знаю, какой Осэнг на самом деле. Ириаса сама не раз видела, как он спускался в пыточную и лично допрашивал каких-нибудь заговорщиков. В одном деле она даже присутствовала при таком допросе, это было важно для неё, и видела, как себя вел её муж.
Увидев эту картину, я еле сдержалась, чтобы не вернуть весь свой ужин в тарелку. Но умудрилась замаскировать свой рвотный порыв кашлем и схватив стакан воды, начала жадно пить.