Кошмар на Полынной улице - страница 7
– Господи Иисусе, – взмолился Терри и задрожал. – Так это… Так он…
– Где моя нога, тупица? – Кларенс явно не собирался церемониться.
– Откуда ж мне знать, река большая… – проблеял друг с кислым лицом.
Бенни окинул взглядом гладь сине-зеленой воды. Чем больше он смотрел, тем сильнее ощущал подступающее отчаяние.
– Хм, а ну-ка, парень, подгреби-ка к мосту поближе, – командовал Кларенс, посвистывая темными пазухами. – Вроде как я ее чую…
Весла рассекали стылую темную воду, а Бенни гадал: как же они станут искать кость? Нырять еще раз в такую холодину он бы не решился. Вместо этого он состряпал другой план.
– Давай-ка посмотри на дне, Кларенс, – сказал он.
Не успел череп возразить, как его окунули в реку. Спустя пару минут настойчивого бульканья Кларенса Бенни вытащил черепушку и спросил:
– Ну как, нашел?
– Нашел, будь она проклята! – клацнул зубами череп и прыгнул на руки к Терри – тот по-девчачьи взвизгнул. – Прикрепи меня к своей удочке и спусти поглубже, сам достану.
Друг выполнил указания и погрузил череп в воду. На мгновение Бенни испугался, что болтуна утащит какая-нибудь крупная рыбина, и тогда плакали останки Блэкторна, как и собственная шкура, но утешился мыслью, что Кларенс себя в обиду не даст, с такими-то зубами. Леска удочки вдруг задребезжала, и Терренс принялся наматывать ее на рукоятку весла. Когда снаружи показался череп с длинной костью в зубах, у Бенни отлегло от сердца.
– Меня немного объели рыбы, но в целом я все еще пригоден для упокоения, – выплюнув кость, сказал Кларенс. – Дело осталось за малым!
Но Бенни не спешил торжествовать. Если знать Рэма, малым дело обойтись никак не могло.
Глава 5
Рэма Бичема всегда можно было найти в двух местах: на рынке или у паба «Старый Том». Сегодня друг горланил на базаре, продавая мясо из лавки своего отца. Плотную фигуру видно было издалека. Рэм стоял у входа в лавку, скрестив ноги и опершись о дверной косяк, и зазывал народ:
– Мясо, свежайшее мясо, еще вчера бегало!
Бенни слегка отжал сырые рукава пиджака и, дрожа от холода, подбежал к другу.
– Здорово, Рэм. – Бенни пожал мощную руку. – Пожалуйста, скажи, что кость колдуна все еще у тебя!
– Кость все еще у меня.
– Что, правда? – оживился Бенни. – Где?
– Нет, я ее продал.
– Что?!
Левый глаз задергался в преддверии скорой истерики, руки затряслись, как у заядлого пьяницы, каким Бенни, впрочем, и был.
– Ну ты ж сам попросил сказать, что кость у меня, я и сказал, – поправил Рэм клетчатое кепи на круглой голове.
– Рэм, ну и баран [4] же ты, в самом деле! – выругался Бенни, притопнув от досады. За спиной едва слышно похихикивал Кларенс. – Кому ты ее продал? Кому вообще понадобилась человеческая кость?..
– Полегче, ишь раздухарился! – смутился Рэм. – Да подумал вот вчера перед сном, что, может, хоть по дешевке смогу кость сбыть, авось кому в суп пойдет, с виду ж так и не различишь, чья она. Но пришла ко мне с утра женщина, что работает поварихой в доме лендлорда и его женушки, и сразу наметанным взглядом определила, что к чему. И нет чтоб говяжью взять, аромату ради, а сразу пальчиком на человечью указала и спросила: «Откуда у вас это?» Ну, я ей наплел, мол, собаки принесли, а я, дурак, не распознал. А она не испугалась, не скривилась, а спросила цену и купила кость вместе с говяжьей вырезкой. Повариха еще шепнула мне по секрету, мол, какой-то спиртический сеанс у них этим вечером и такая находка весьма кстати для хозяйки дома. Совсем, видать, дорогой алкоголь приелся, раз из такой гадости бодягу стали гнать…