Красные герои - страница 19



– Понимаю. Но я не договорил: мы достоверно знаем, что в живых находится сын одного из учёных, занятых этим проектом. Его зовут Пётр Вер… Вер… – Мерфи посмотрел в досье, которое лежало у него на столе, стараясь выговорить трудную для американского слуха фамилию.

– Разрешите мне, – предложил Вильямс, взял из рук шефа папку и без особого труда прочитал на русском: – Веретенников.

Пробежав глазами первую страницу, он резюмировал:

– Здесь сказано, что он живёт за городом, в деревне, довольно уединённо и занимается… – Вильямс хмыкнул, – садоводством и огородничеством.

– Да, а раньше он сам работал генетиком. Точнее селекционером. Преподавал на кафедре в Нижегородской сельскохозяйственной академии, – добавил Алан Мёрфи.

– Хорошо, можно явиться к нему и аккуратно расспросить. Но гарантий никаких.

– Само собой. Кстати, вот ознакомься: это имена и краткие досье наших агентов-нелегалов в России. Они помогут тебе в этом деле. И тут же вся известная информация на Вер… Верт… в общем, на этого типа.

– Разве они сами не справятся? – Вильямс бегло просматривал анкеты будущих помощников.

– Нет, я бы хотел, чтобы общую работу возглавил кто-то более опытный. Они, конечно, полезны, но не столь квалифицированы, как ты.

– Спасибо за комплимент.

– Они обеспечат и транспорт, и, если понадобится, оружие…

– Будем надеяться, что оно не потребуется.

– Да, но подстраховаться не мешает, – заметил Мёрфи.

Грегори всё сильнее охватывало ощущение, что зря он во всё это ввязался. Но теперь идти на попятный уже поздно. Да и не в его правилах так поступать…

Вильямс вернулся к реальности. Он огляделся по сторонам. Старушка, что просила его помочь с багажом, безмятежно дремала. Люди вокруг вели себя тихо, подгружённые каждый в свои дела. Разве что из передней части салона доносились приглушённые голоса и детский смех. Стюардесс поблизости тоже не наблюдалось.

Посмотрев на часы и прикинув, что лететь ещё около трёх часов, Вильямс захотел размяться. Он встал и немного походил туда-сюда вдоль кресел. Потом решил прогуляться до туалета. На выходе Грегори к своему удивлению вновь столкнулся с Юлией. Девушка даже как будто поджидала его.

– Извините, я просто хотела сказать… – вполголоса произнесла она. – Я подумала, что если вы и вправду хотите томатного сока, то я могла бы принести…

– А разве не вы мне сказали, что его нет? – с улыбкой произнёс Вильямс.

– Да, но… у нас есть некоторые запасы для собственных нужд.

– Как любезно с вашей стороны, Юлия. Но ведь я не член экипажа. С чего вдруг вы проявляете обо мне такую заботу? – Лукавый блеск в его глазах заставлял девушку ещё больше краснеть.

– Извините, если я позволила себе лишнего, просто подумала… – пробормотала она.

– Ну хорошо, не оправдывайтесь. Я с удовольствием приму ваше предложение, если это не вызовет неудобств.

Вильямс увидел, что Юлия искренне улыбнулась, словно испытав облегчение.

– Нет, совсем не вызовет.

– Тогда я пойду на своё место, а вы?..

– Нет, знаете, лучше здесь… Чтобы другие пассажиры не видели, – Юлия перешла почти на шёпот. – Подождите, пожалуйста.

Она ловко юркнула за шторку в конце салона, за которой располагалось служебное помещение, и довольно быстро отыскала нужный отсек, где у команды хранились запасы провизии. Вильямс покорно ждал рядом, прислонившись к стенке рядом с дверью в туалет.

Мимо прошла, бросив на него заинтересованный взгляд, другая бортпроводница. Она также скрылась в служебном отсеке. Между девушками возник какой-то разговор, сути которого Грегори не слышал. Ему пришлось чуть отодвинуться, чтобы другой пассажир смог пройти в уборную. Вильямс почувствовал себя глупо, стоя тут у всех на виду, словно старшеклассник у входа на дискотеку, поджидающий свою опаздывающую подружку.