Читать онлайн Владимир Король, Вадим Носов - Красные зерна
ВОСПОМИНАНИЯ О БУДУЩЕМ?
Вместо предисловия
Под обложкой этой книги – две повести. В художественной форме они рассказывают о событиях конца 70‑х—80‑х годов ХХ века в двух странах, отстоящих друг от друга на тысячи и тысячи километров.
Это – Афганистан и Никарагуа.
Что же их объединяет?
Это было время глобального противостояния СССР и США – «холодная война». Так она называется лишь потому, что прямо между этими сверхдержавами войны не было. Но любое вооруженное столкновение на нашей планете обязательно было отмечено клеймом противоборства Америки и России. Будь то война в Корее в начале 50‑х годов, вооруженная борьба севера и юга Вьетнама в 60–70‑х годах, многочисленные вооруженные столкновения на Ближнем Востоке, горячие точки в Африке. Везде просматривалось участие США и Советского Союза – и обязательно по разные стороны баррикад.
В этом длинном ряду особое место занимают Афганистан и Никарагуа.
Афганистан – потому, что это был южный сосед СССР, и власти нашей страны всерьез опасались, что, воспользовавшись ослаблением афганского государства, туда придет Америка и установит свои ракеты, нацеленные на нашу страну. Время показало, что опасения эти были небезосновательны.
Девять лет советский воинский контингент пытался помочь афганскому правительству замирить противостояние в стране. И все эти годы США и их союзники подливали масла в огонь гражданской войны. Как стало известно позже, судьба афганского народа американцев волновала меньше всего. Больше всего они заботились о подрыве экономики Советского Союза, так как война обходилась нашей стране недешево.
В 2009 году исполняется двадцать лет, как наши войска покинули Афганистан. Только мира в этой стране как не было, так и нет. Войска НАТО во главе с американцами ищут там сейчас международных террористов. Найдут ли? Кто знает… Только все так же гибнут афганцы и теперь уже не русские, а американцы…
Никарагуа от нашей страны отстоит гораздо дальше.
Зато – ближе к США.
И американцам очень не понравилось, что в начале 80‑х где-то совсем под боком появляется, как они говорили, «вторая Куба», которая была надежным политическим и военным союзником СССР.
История отношений США и Никарагуа столь драматична, что у любого гражданина этой маленькой страны сжимаются кулаки от одного лишь упоминания о гринго, как называют там граждан США. Достаточно сказать, что с 1909 по 1932 годы страна была фактически оккупирована Америкой. Это тогда там правили американские фруктовые компании, и название «банановая республика» пошло именно оттуда. Вот и в начале 80‑х США начали против Никарагуа очередную в ХХ веке необъявленную войну.
Конечно, напрямую помогать победившей там революции мы не могли. Приходилось действовать осторожнее, через своего «полпреда» в Латинской Америке – Кубу. А США давили молодое государство через своего союзника – Гондурас, северного соседа Никарагуа. Оттуда засылались «контрас», вооруженные и обученные на американские деньги. По «контрас» стреляли советские танки. И наши военные советники когда-нибудь еще расскажут свою правду о той войне.
Никарагуа свою свободу отстояла. Гражданская война закончилась. А нынешний президент страны Даниэль Ортега, один из руководителей Сандинистской революции, с которым в самое горячее время 80‑х мы встречались в Манагуа, теперь ходит в гражданском костюме и говорит: «Я больше не команданте».
Правда, с пистолетом не расстается.
Авторы
КРАСНЫЕ ЗЕРНА
1. ДВОЕ ИЗ ЗОНЫ ВОЙНЫ
ВСТРЕЧА У БОЛЬШОГО ИНДЕЙЦА
В нависшей над дорогой бурой скале Вероника разглядела каменный профиль Большого Индейца. Из нагромождения камней дожди и ветры высекли широкий с горбиной нос, острые скулы и широкий лоб. Пушистые сосны поднимались над каменной головой и были похожи на орлиные перья, служившие индейцам боевым украшением. Вероника не сомневалась, что он живой и умеет видеть и думать. Холод от сердца не отступал, а расползался к рукам и горлу. «Почему Индеец смотрит так строго?» – думала она.
В утреннем тумане, словно в порошковом молоке, Вероника поеживалась от холода и напряженно вслушивалась. Умей Большой Индеец говорить, шевеля каменными губами, он спросил бы девушку, что она делает одна в горах. До людей, до деревушки, если идти по тропинкам через сельву, путь длиной в день и ночь. А для девушки – еще длиннее. Много ли нашагаешь босыми ногами по мокрой, раскисшей дороге?
Когда-то, лет четыреста назад, по этой дороге мимо Большого Индейца с севера на юг прошел отряд испанцев – искателей золота. Широкополые шляпы, в руках короткие вороненые копья, извергающие огонь и гром. У озера пришельцы встретились с индейцами племени чолутеков во главе с вождем Никарао. «Вода Никарао» – «Никарагуа» – назвали испанцы озеро. Шло время, и имя вождя перекочевало на географические карты, в международные справочники. А сегодня жители небольшой страны в Центральной Америке называют себя гражданами маленькой, но гордой Никарагуа.
Историю своей страны девушка на далекой горной дороге не знала. Грязно-желтая куртка и штаны, которые ей дали в госпитале, – вот что тревожило особенно. Их видно издалека. Они сшиты на взрослого. Заметить человека в желтом даже в густой сельве очень просто. Особенно у дороги, ставшей с некоторых пор военной дорогой. С юга на север спешат по ней грузовики с солдатами. А возвращаются машины с ранеными, покалеченными мужчинами или с голубыми гробами. Идут мимо Большого Индейца беженцы-крестьяне. Торопят лошадей, волов – подальше от зоны войны, подальше от пуль и мин контрас.
Первая заповедь в зоне войны – остерегайся людей. Змея предупредит о своем приближении шипением. Пучки темно-зеленой травы укажут гиблые места на болоте. Контрас нападут, подкравшись. Быть может, их шаги и приглушенные голоса слышатся за поворотом? Какие они, Веронике вспоминать не надо. И сейчас перед глазами стоят размалеванные черной краской лица, закатанные рукава пятнистых курток. От одной мысли о них в висках начинает стучать и кислый запах пороха заполняет грудь.
А если вдруг появятся друзья, сандинисты? Увидят на ней халат военного госпиталя, сразу поймут: сбежала! Или еще хуже – назовут дезертиром. Есть у них такое слово – крепче всякого ругательства.
За поворотом кто-то хрипло кашлянул. Вероника подтянула желтые штаны и юркнула в чащу. С широких глянцевых листьев потоки холодной воды обрушились на спутанные волосы, прилипшую к телу куртку. Девушке стало жалко себя. Надо было срочно подумать о хорошем. И память вынесла на поверхность легкие руки врача-сандиниста, перевязывавшего ей рану.
Сквозь туман пробивался болезненный скрип колес, шорох подошв. А девушке виделась горка желтого тростникового сахара. Сладкая горка возвышалась на исцарапанной пластмассовой тарелке. Там, в госпитале, Веронике нравилось втягивать горьковатый запах. Сахар – как самый надежный талисман, как дошедшая до неба молитва – отгонял мысли о голоде, которые поселились в ее душе с детства. Лежа в кровати под белой простыней (о том, что есть простыни, Вероника узнала только в госпитале), можно было в любой момент послюнявить палец и слегка придавить вершину сахарной горки. Вероника не верила в чудесную силу таблеток. Силы ей возвращал сахар. Там, в госпитале, Вероника решила: богачи и живут долго, потому что едят сахара, сколько хотят. Горка то уменьшалась, то, к радости Вероники, вновь вырастала над тарелкой. Радость сменялась огорчением: как жаль, что сахаром нельзя поделиться с братом Сесаром, да и отец не отказался бы полакомиться. А маме ни сахар, ни горькие таблетки уже не помогут. Вместе с отцом Вероника исходила немало звериных тропок в лесу. Но эту, к могиле мамы, знала до травинки, до камешка. Тропинка дарила минуты светлой печали и ожидания обязательного чуда: люди не умирают. Они уходят с земли на время, но всегда возвращаются. Приходят обратно в дом постаревшими, седыми, все знающими и, главное, – снова живыми.
Лиловая капля сорвалась с широкого бананового листа и чиркнула по щеке. Тело отдавало мокрой одежде тепло, и зубы стали выбивать ломкую, быструю мелодию.
Тропинка к маминой могиле вилась сначала среди банановых деревьев и втягивалась в маисовое поле. Вероника помнит утро, когда, проснувшись, она бежала по влажной тропе. Бежала легко, не чувствуя усталости, и верила, ничуть не сомневаясь, верила, что сегодня в поле встретит маму. Мама пойдет доить коров. Молчаливый брат Сесар пойдет с ней. А когда начнется уборка кофе, вся семья с корзинами пойдет на тенистые склоны гор. В гуще кофейных плантаций Вероника будет рвать красные ягоды кофе от восхода до заката. И никто – ни Сесар, ни отец – не сможет собрать больше ее. Больше всех соберет только один человек – мама.
Вероника прислонилась мокрой спиной к тонкой пальме. Капли, упавшие на лицо, имели свой запах. Чуткие ноздри уловили сладковатый дух манго, красной дорожной пыли и едкость бензина. Раздвинув листья, она увидела, как на дороге показался тощий вол с отпиленными рогами. Вол тащил фуру, нагруженную узлами и крестьянским скарбом. На узлах сидели и полулежали дети. Рядом с фурой шел крестьянин. Он погонял вола, щелкая языком, и кутался в дырявый клетчатый плед. Следом шла женщина. Она придерживала узлы на повозке. За фурой семенил ослик, запряженный в двуколку.
Вероника с облегчением покинула свое убежище. Крестьянина и его жену она узнала без труда. А старики на двуколке были известны всей округе: еще недавно у них было столько детей, внуков и правнуков, что ими вполне можно было заселить целую деревню.
Одни погибли, других разбросала война.
– Надо ехать. Надо спешить, – откашлявшись, сказал крестьянин. Он лишь мельком посмотрел в сторону Вероники и повторил: «Надо спешить…»
Девушку, стоявшую сейчас на дороге, он узнал сразу. Но не дал памяти зацепить себя за живое. Да, она пропала из деревни месяца два назад во время предпоследнего налета контрас. Ее маленькую семью, кажется, угробили всю. Отец навеки успокоился под апельсиновым деревом. Земля сотрясалась от взрывов мин, а апельсины падали прямо ему на лицо. Дети дона Альвареса, Сесар и Вероника, после налета исчезли. Сгинули. Только пес Альвареса, скуля, еще долго бродил по деревне. Смешной пес – он еще припадал на лапу. Все это запомнилось, но легко, как утренний сон, уходило из памяти. «И нечего к этому кошмару возвращаться, – рассудил, увидев дочь дона Альвареса, крестьянин. – Впереди дорога, буду думать о ней».
Вероника наблюдала, как крестьянин недовольно морщит лоб, и не понимала, что озадачило его. Старик разглаживал узловатыми пальцами морщины у глаз и как можно старательнее разглядывал дорогу. Чувство радости от встречи со знакомыми людьми померкло.
Отец девушки, вспоминал крестьянин, всегда был против ухода с родных мест. Он ходил по дворам и уговаривал людей не резать скот. Голос у дона Альвареса был красивым, как у священника, а слова – умные. Многие последовали его совету, остались. Но вот Альвареса не стало. Мины достают и умных. Крестьянин невесело хмыкнул, еще раз подивился желтой одежде, невесть откуда появившейся девчонке и, отбросив сомнения, решил: «Нет, не знаем мы тебя, и твоего отца не помним».
Дети скатились с фуры и обступили Веронику. Они тоже ее помнили, но почему-то не обрадовались. Каждый из них заученно протянул руку и стал ждать. Ни отец, ни мать не окликнули их. Вероника вынула из кармана желтых брюк отсыревшую кукурузную лепешку, разделила ее и дала детям по кусочку. Старший тут же спрятал руку с лепешкой за спину и протянул другую. Малыши повторили все за братом и, как он, не мигая, смотрели на Веронику. Они не были жадными. Дети были голодными. И неизвестно, будут ли они сыты завтра, послезавтра. Крестьянка перекрестилась, что-то шепнула на ухо мужу и, услышав его ответ, испуганно прикрыла рот ладонью. Вероника едва разобрала его шепот: «Откуда она, несчастная? Бедный дон Альварес!»