Криасморский договор. Торг с мертвецами. Том 1 - страница 30



– Нужно поговорить наедине.

– Едва ли сейчас это получится, – рассмеялся король. – Всюду люди. Боже, до этого я видел столько знати лишь единожды, на похоронах императора Маргия! Но сейчас все они хотя бы веселятся, а не кривят лица в напускной скорби.

– Поверь, радость многих здесь фальшива, – ответил эрцканцлер. – Этим браком довольны не все. Я знаю место, где можно спокойно побеседовать. Пойдем.

– Опять темнишь, Альдор. О чем ты хочешь говорить?

– О будущем.

Он повел Волдхарда по длинному коридору, соединявшему публичную часть дворца и закрытую, королевскую.

– Уверен, что нам позволят войти сюда без сопровождения? – весело спросил Грегор. Альдор отметил, что он явно переусердствовал с тируджийским вином. Восхитительный напиток, как оказалось, смог победить даже стойкого и всегда знавшего меру исполина. Барон давно не видел друга таким открытым. И тем больнее он переживал необходимость напрочь испортить ему вечер.

– Ты король Хайлигланда, а я – твой эрцканцлер. Думаю, гацонцы как-нибудь переживут.

– Помнишь, как мы воровали яйца из курятника во время поста? – спросил Грегор, пока они петляли по коридору. Редкие слуги, которые попадались им на пути, тут же сгибались в поклоне до земли и не смели задавать вопросов.

– Помню, как мне прилетело от наставника Уллия, – проворчал Альдор. – Вы-то с Лензом и Хенриком тогда смылись, а я не смог перелезть через забор, за что и получил. За всех четверых. Так отходили палкой, что спина и зад потом дюжину дней болели. Даже молиться приходилось стоя.

– Но мы же тогда отомстили за тебя! Смазали медом страницы его самого унылого манускрипта!

Грегор раскатисто захохотал, и Альдор сам не заметил, как улыбка поползла к ушам. Под ложечкой засосало, а в груди заныла щемящая тоска. Милостивый боже, Грегор Волдхард – тогда еще брат Грегор – был его единственным другом. Благородным, наивным, стойким – самым достойным слугой Хранителя из всех учеников Ордена. Во что же его превратила власть? В кого они оба превратились после того, как их перемололи жернова войны? И смогут ли они когда-нибудь вернуться к прежней жизни? Спокойной и понятной, где не будет места кровопролитию, интригам и обману.

Альдор знал, что этому не бывать. Не теперь, не после всего, что сделано и что предстоит совершить. Но отчего-то продолжал надеяться, что однажды шанс еще представится. Глупо. Следовало положить надежду в тот же ларец, куда он отправил мечту о Рейнхильде.

– Пришли, – тихо сказал он, остановившись возле инкрустированной ценным деревом двери. Замка не было.

– Что это за место?

– Малая библиотека его величества.

– О, ну в это время здесь точно никого не встретишь, – усмехнулся Грегор. – Жаль, я не прихватил с собой кувшин того прекрасного вина.

Альдор потянул позолоченное кольцо двери на себя и пропустил короля вперед.

– Вижу, на свечах здесь экономят, – задумчиво протянул Волдхард, едва не врезавшись в выступ. Было темно, и лишь пара свечей в настенном канделябре освещала кусок стены. – Видать, весь воск утащили в Большую залу, но как по мне…

Альдор запер дверь на засов. Тени в углу зашевелились, по полу потянуло сквозняком. Грегор замолчал и резко остановился. Он напряженно озирался по сторонам, превратившись в сгусток напряжения. Но ничего не мог увидеть.

– Итак, вы пожаловали, – из темного угла донесся мелодичный, но усталый голос короля Энриге. – Это очень хорошо. Думаю, можно начинать.