Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла - страница 21



– Ну и овражище! – Изумилась девочка. – И где он заканчивается?

– На самом деле это не совсем овраг, – принялся объяснять Данька. – Мы просто называем это оврагом. На самом деле наш посёлок стоит на горе, а здесь просто-напросто спуск с неё.

– Вы весь мир, кроме своего города считаете оврагом?! Не-е, всё-таки где-то тут есть бункер со злобными учёными.

– Которые генетические эксперименты проводят? – Уточнил Данила.

– Точно. И делают из здешних аборигенов идиотов.

– Значит я тоже идиот? – Насупился Данька.

Даша почесала кончик носа.

– Покажи язык! – Вместо ответа потребовала она.

– М-м! – Открыл рот мальчик.

– Вот! – Удовлетворённо кивнула рыжеволосая хулиганка, – ты безропотно выполняешь команды чужих людей, даже самые абсурдные. Это диагноз, как ни крути; нормальный человек так поступать не будет.

Даже серьёзная и молчаливая Алиса прыснула в кулак.

Ещё раз полюбовавшись пейзажем, ребята пошли дальше.

Казалось, лабиринт гаражей, сарайчиков и сараев никогда не закончится.

Из очередной двери раздалось утробное мычание и потянуло таким сильным запахом навоза, что Даша сморщила носик и ускорила шаги:

– Никогда бы не подумала, что при жизни говядина так жутко воняет.

– Нормальный деревенский запах, – буркнул Данька. – Всё-таки мы не по Москве шагаем. Мне автомобильная вонь куда меньше нравится.

Улучив момент, когда Данька оказался чуть впереди, Даша схватила Алису за рукав:

– Я только сейчас поняла очевидную вещь: ориентироваться нужно по медведям на небе, а не по затылку Сусанина… Алис, спроси у него фамилию, вдруг это партизанский потомок заведёт нас куда-нибудь в болото или к этим, которые его позавчера украли. Откуда ты знаешь, почему они его отпустили – вдруг он с ними договорился.

– Хватит молоть… эту, как её…

– Чепуху? – Предположила Даша.

– Точняк – её!

Даша хихикнула, и маленькая американка непонимающе захлопала ресницами:

– Почему ты смеёшься? Я что-то не так сказала?

– Не переживайся, – отмахнулась от неё Даша. – Всё в толстом порядке – так ты вроде всегда говоришь?

– И совсем не всегда! – Запротестовала Алиса. – Только один раз, а потом меня исправили, что нужно говорить «в полном».

– «В полном», «в толстом» – какая разница. «В толстом» – так даже прикольнее. Ладно, проехали.

– Куда? – Не поняла дотошная Алиса.

Вместо ответа Даша возвела глаза к небу и промолчала. Вскоре их догнал Данила, и разговор сам собой прекратился.

Глава 61

Впервые за всё время, что ребята знали Дашу, у неё пропал дар речи и она не нашлась, что можно сказать. Приоткрыв рот, рыжая хулиганка изумлённо оглядела помещение, где оказалась, судорожно перевела дыхание и наконец выдавила из себя:

– Это ТУТ мне жить?

Алиса и Данила переглянулись. Увидев панику в глазах своего друга, маленькая американка взяла контроль над ситуацией в свои руки:

– Жить ты могла бы дома, у родителей. А здесь ты будешь прятаться.

– ТУТ – прятаться? – Голос Даши дрогнул.

Данька опустил глаза в пол.

– Да! – Твёрдо сказала Алиса. – По крайней мере – до завтрашнего утра. А потом будем посмотреть.

Даша снова шумно вздохнула, наконец с усилием выговорила:

– Ладно, если до завтра – я согласна. А завтра что?

– Будем посмотреть, – снова повторила Алиса. Данила что-то шепнул ей в ухо, и маленькая американка тут же поправилась. – Будет видно.

Дашу можно было понять.

Два дачных посёлка разительно отличались друг от друга.

Первый, в котором жили Брайтон и Файшер, появился как минимум полсотни лет назад. Старые деревянные дома были построены основательно, как это умели делать в советские времена. Участки с громадными яблонями и вишнями, окружённые со всех сторон громадными соснами, напоминали утопающую в зелени садов большую деревню.