Криминальные каникулы – 1. Том второй. Под знаком орла - страница 46
– Один наш экспонат? – Нахмурилась женщина.
– Точняк – «экспонат»! – Обрадовалась Алиса. – Само собой, не бесплатно – мы оставим залог – зуб даю. Не знаю, насколько сильно ценным он является для вас, но для нашей миссии он чрезвычайно важен.
– Можешь показать, что именно вам нужно?
Англичане расступились, и смотрительница с удивлением увидела, что они собрались около небольшой фотографии, висящей на стене.
– Вам нужен этот фотоснимок?
– Да, – виновато потупилась Алиса.
– Можете его, конечно взять, даже без всякого залога. Это не столь ценное приобретение для нашего музея.
– Спасибо, мэм! – Ещё больше обрадовалась девочка. – Вы нам очень помогли.
Женщина пожала плечами:
– Теперь мне в самом деле интересно, что за дело у вас вдруг появилось.
– Простите, не скажу; я вам уже об этом говорила. Но если у нас всё получится, я вам обязательно об этом сообщу.
Собеседница Алисы поскучнела:
– Ладно.
– Могу только намекнуть. Помните, я вам рассказывала, что мистер Файшер ищет могилу своего отца?
Смотрительница кивнула.
– У нас есть только один ориентир. Нам известно, что эта могила находится неподалёку от знака орла. А этот орёл – это пока единственное, что нам пока встретилось.
– И ты уверена, что это и есть тот самый орёл?
– Совсем не уверена. Но проверить эту версию в любом случае стоит.
– Ты права.
Брайтон осторожно, как это умеют делать только археологи, снял фотографию со стены и завертел головой, пытаясь отыскать, куда именно можно поместить артефакт.
Отыскалась большущая картонная папка, и профессор со всей тщательностью, на которую был способен, поместил фотографию внутрь.
– Вы не помните, откуда у вас это фотография? – Спросила Алиса. – Что на ней изображено? Где находился этот дом?
Смотрительница задумалась.
– Я не помню, откуда здесь появилась эта фотография, -наконец сказала она. – По-моему, кто-то из старушек оставил, ей она всё равно была без надобности. А что тут изображено…, – она надолго задумалась, потом мотнула головой, – даже не представляю. Рабочие какие-то стоят, разве нет?
Алиса вздохнула: то, что там стоят какие-то рабочие – это она и так понимала.
Они распрощались, и вскоре компания кладоискателей уже ехала в машине по направлению к выходу из города.
– Снова ветераны? – Спросил Файшер.
Алиса кивнула.
Глава 70
Первым в списке был старый учитель, тот самый, который сначала попросил купить себе водки, а затем выкинул купленную бутылку в окно. Вспомнив об этом, Алиса поморщилась. Необходимость общения с этим ветераном здешней войны не вызывала у неё особенного энтузиазма. Она уже представила себе тяжёлый спёртый запах перегара, которым будет пропитана вся квартира, мутные глаза хозяина дома, который вряд ли сейчас будет трезвым и едва ли сможет до конца разобраться, что именно нужно его гостям, и, наконец, чувство неловкости, которое возникнет от этого визита и у самого бывшего педагога, и у самих посетителей.
Алиса уже была готова пропустить первую строчку списка, однако здравый смысл всё-таки одержал верх. Что, если этот пьяница окажется тем единственным ветераном, который сможет опознать дом, изображённый на фотографии и указать место, где находится это самое строение?
Стучать пришлось недолго. Дверь на удивление быстро распахнулась, и на пороге появился высокий бодрый старик.
– Простите, – залепетала Алиса, – где…, – она опустила глаза в список и прочитала нужную фамилию.