Кривые треугольники – 2 - страница 10



– Простит, Орландо! Поверь мне…

– Я был сегодня у нее в колледже, – бесцветно, опустошенно поведал Орландо, – ждал у ворот. Знаешь, что она сделала, когда вышла из колледжа и увидела мою машину?

Джейки неопределенно пожал плечами.

– Она развернулась и убежала, так, будто за ней сам черт гнался.

– Орландо! Ну а что ты от нее хотел? – невольно усмехнулся Джейки, – Право, ты как избалованный ребенок! Подай тебе игрушку, сейчас и сию минуту. Но проблема в том, что игрушки выросли вместе с тобой, хотя ты этого, кажется, не заметил. Твои игрушки превратились в реальных людей, с чувствами, со своими желаниями, радостями, горестями и переживаниями. Может, пришла, наконец, пора повзрослеть и понять, что, избивая щенка, нельзя научить его любить тебя.

– Но Лаура не щенок!

– Тем более, Орландо! Тем более! Ты знаешь, как должна себя чувствовать женщина, которую избили, изнасиловали? Она чувствует гнев, унижение, боль! И не столько физическую, сколько душевную!.. И ты хочешь, чтобы, пережив весь этот кошмар, Лаура все забыла через пять минут и бросилась к тебе со смехом и поцелуями? Чего ты ждал от нее, Орландо, черт тебя возьми?!

– Ладно! Успокойся, Джейки! – раздраженно рявкнул Орландо и, обиженно надувшись, закурил сигару.

– Дай ей время, – примирительно посоветовал Джейки, – обида уляжется и все встанет на свои места. Кроме того, женившись на ней, ты заранее знал, что Лаура не питает к тебе горячей любви. Тебя это не остановило. В чем же дело сейчас?

– Джейки, хватит с меня нравоучений! Я уже взрослый мальчик.

– По твоему поведению этого не скажешь.

– Знаешь, кухарка, которую я нанял для нас, оказалась настоящим сокровищем, – Орландо с воодушевлением перескочил на другую тему.

– Я же говорил, что в этом ресторанчике, готовят лучше, чем в Италии, – самодовольно заметил Джейки.

– А эта малютка, что ты мне привел, кажется, ее зовут Клели, или что-то в этом роде, она аппетитная штучка!

– Орландо! – насмешливо протянул Джейки, – Ты женатый мужчина. Тебе придется пересмотреть свои взгляды на развлечения.

Орландо болезненно наморщился.

– Лаура все равно ведь не пустит меня в свою постельку в ближайшее время.

– Но это не значит, что ты должен прибавить к ее обиде еще огня.

– Я уверен, что ей все равно, – отмахнулся Орландо, – а вот я буду скучать без этой радости.

– Ты должен был подумать об этом раньше.

– Ничего я не должен! – раздраженно ответил Орландо и с легкостью перевел тему, – Что там слышно, как идут дела у ребят?

– Обживаются потихоньку на новом месте. На днях мы назначили встречу с местными авторитетами, теми, что были друзьями Князя. Желательно, чтобы ты был там.

– Ребята подготовили подарки новым друзьям? – деловито поинтересовался Орландо.

– Все сделано.

– Предупреди ребят, чтобы чемоданы были наготове. Повидаемся с друзьями, обменяемся опытом, и домой. Пора и честь знать!

– Да, ребята давно уже этого ждут. Соскучились по теплу. Но мы понимаем, что сначала нужно все здесь утрясти. Кстати… Ты читал сегодняшние газеты?

– Да. Но то, что они пишут, это же анекдоту подобное! Меня это здорово позабавило. Никаких доказательств. Кисейные предположения. И все же, они имеют наглость утверждать!

– Может, стоит прижать хвост этим писакам с разыгравшимся воображением? – спросил Джейки.

– Нет. Они того не стоят. И потом, это может сильно нас здесь задержать.

– Ты прав, как всегда, – нехотя согласился Джейки.