Кровь на холсте - страница 16
Мгновение пораздумав, Кэрол всё же отправляется за ним, и они оба уходят в направлении двери на другом конце лаборатории…
– Как твоё здоровье, командор? – спрашивает Джорджи, заходя в небольшую каморку, на кровати которой расселся Командир, пока медик рядом с ним продолжает сосредоточено заштопывать царапину на его шее.
– Ерунда всё это, – хрипло отвечает он. – При бритье можно порезаться сильнее!
– Тогда смотри не убейся, когда будешь в следующий раз бороду ровнять, – говорит Джорджи, пересекая помещение. – Ты нам ещё нужен.
– Не дождёшься чтоб я скопытился, – отвечает старик, скосившись в его сторону. – Хрена с два тебе, а не моё место, Джордж… – шипит он, стиснув зубы и терпя боль от загнутой иглы, прокалывающей его кожу.
– Сдалось оно мне очень! – отмахивается рукой.
Когда Командир и Кэрол встречаются взглядом, они обмениваются кивками, а медик говорит на это старику:
– Пожалуйста, не дергайтесь хотя бы секунду…
– Значит, тебя на самом деле Джордж зовут? – спрашивает Кэрол, следуя за ним.
– Ага, – отвечает, распахивая следующую дверь на своём пути. – Просто старик до сих пор молодёжь щемить любит.
И как только он проходит в однокомнатную квартирку, что была полностью переделана под личный кабинет, Джордж негромко восклицает:
– А вот и он – наш большой папочка! – сообщает он с ноткой сарказма.
– Это смотритель лаборатории? – спрашивает Кэрол и замирает буквально на пороге, увидев щуплого человека, стоящего на коленях в центре помещения. Голова бедолаги была опущена практически в пол, а тощие руки скованы наручниками за спиной. Помимо него, в комнате, расположившись как у себя дома, отдыхали бойцы спецотряда.
– В точку, – отвечает Джордж на подходе к сложенной на полу фигуре. – Это же его ты так хотела видеть?..
– Да, – обнадеживающе кивает Кэрол. – Нужно как можно быстрее его допросить, – она делает ещё несколько шагов.
– Бесполезно, – невольно останавливает её Джордж, стоя уже возле задержанного. – Этот утырок ещё часов шесть отходить будет. Он так обдолбался, – объясняет, – что всю перестрелку проспал, а когда к нему вломились наши ребята, он принял их за Архангелов, сошедших с небес. – Кидает взгляд на мужиков: – Правда, парни?
– Было дело, – усмехается оперативник, сидящий прямо на столе. – Он стал раскаиваться за грехи и рыдать, как малолетний.
– Я же говорю – жалкий нарик, – вякает Джордж и, наклонившись, поднимает закованного за волосы.
Едва он успевает запрокинуть его голову, как Кэрол становится видно, что этот лысеющий мужичок азиатской наружности, не прекращая рыдать, безостановочно что-то бормочет. Так ко всему прочему у него было разбито всё лицо.
– Почему он в крови? – спрашивает.
– Сопротивлялся, – на отвали отвечает Джордж.
– Ты же сказал, он весь штурм проспал?
– А в рапорте будет написано, что сопротивлялся.
Он отпускает голову задержанного, и тот чуть ли не бьётся лбом о пол.
– Понятно, – мямлит Кэрол.
– Ты, наверно, в курсе, – Джордж вразвалку зашагал обратно к ней, – все местные работяги получают зарплату дозами. Так что, если бы не он и его жена – тоже ещё одна нюхачка, – думаю, мы бы нашли в хранилище ещё пару тонн.
– Жена? – недоумевает Кэрол.
– Ага, – встаёт напротив неё и упирает руки в бока, – она в соседней комнате. Обдолбанная в хламину – тоже всё никак не может прийти в себя.
– Откуда вы знаете, что она его жена?
– По свадебной фотографии, – отвечает сидящий на столе оперативник и поворачивает к ней рамку подле себя.