Кровь в круге - страница 47
— В цыньянском языке, Вера... «Дракон» — очень многозначительное слово. Начиная от значения «творец-создатель», и дальше через философские дебри о космической энергии солнца, вплоть до пороховых снарядов для корабельных пушек, это всё он, дракон. Этот иероглиф, — он указал на лист, развернул его Вере, — в разных сочетаниях означает разное. «Татуировка дракона» пишется не так, как обычное слово «татуировка», это отдельный иероглиф, вот такой, — он быстро написал, показал, — и означает одновременно и «печать дракона», и «метка силы», и «порождённый небом-солнцем-богом-космосом». Внешний вид дракона, который записывается вот так — «облик дракона», может пониматься в равной степени как «очертания, границы силы, дарованной небом» и «сила-количество таланта, способности созидать, менять мир». И когда вы говорите официальному наследнику императора, что его «татуировка» «выглядит» втрое меньше, чем чья-то чужая, это... Особенно учитывая, что у цыньянцев всерьёз верят, что татуировка меняется не просто с возрастом, а в зависимости от личности носителя... — Он опять начал срываться на смех, закрыл глаза и задышал глубже, успокаиваясь, приоткрыл один глаз и шкодно улыбнулся: — Правда втрое меньше?
Вера показала мизинец:
— Вот такой червячок.
Министр сорвался и рассмеялся опять, запустил пальцы в волосы, качая головой и шепча:
— Вера, никому, никогда такого не показывайте.
— Он показал свои расписные рёбра всему залу, вы шутите? Я здесь при чём? Зачем он это сделал?
— Он рассчитывал впечатлить вас.
— Чем? Тощими рёбрами или тощим драконом своим?
Министр опять схватился за голову, дрожа от смеха, поднял ладонь, как будто прося её угомониться, она сложила руки на груди и стала рассматривать карту за спиной министра, почти такую же, как в его логове на базе отдела.
Он отдышался, выпрямился и опять поднял ладони:
— Ни слова больше, пощадите меня, у меня сейчас лицо треснет, — размял щёки и опять попытался стать серьёзным. Взял свой листок и показал Вере, предельно спокойным тоном попросил: — И, Вера, пожалуйста, запомните, это важно. Никогда не произносите вот это слово, — он указал на иероглиф «принадлежать», — вместе с вот этим словом, — палец переместился на слово «дракон», Вера подняла брови:
— Почему?
— Потому что в словосочетании «ваш/его дракон», «дракон» означает «мужской половой орган», во всех диалектах цыньянского, уже три тысячи лет минимум, единственный в мире, кто об этом не знает — это вы.
Вера подняла брови, опять прокручивая в памяти весь свой диалог с юным наследником, поджала губы и вздохнула:
— М-да, неловко вышло.
Министр посмотрел на неё с загадочно довольным видом, и иронично вздохнул:
— Зато про вышитый в ноздре цветочек было убедительно.
Она нахмурилась, не сразу понимая, о чём он, а когда поняла, зажмурилась и выдохнула:
— О боже...
Он рассмеялся и кивнул:
— Вы были великолепны.
Она нахмурилась и качнула головой:
— Нихрена. Я опять повела себя глупо из-за незнания местной культуры.
— Это он повёл себя глупо, — с улыбкой качнул головой министр, — как мужчина, я могу его понять, но как политик — нет, это провал, это полный крах, такая эпическая глупость, что нарочно не придумаешь, я бы не спланировал так, как он сымпровизировал. Это войдёт в летописи, и завтра будет во всех газетах. А вы... Учитывая, что вы искренне не знали, в чём цыньянская прелесть ваших слов, и учитывая, что Георг 16й ввёл в моду издевательство над цыньянцами буквально недавно, вы выступили, как звезда вечеринки. Все будут думать, что это было как минимум гениальной импровизацией с моей подачи, как максимум — спланировано мной до последнего слова. Не представляю, как сплетники объяснят то, что я заставил наследного принца подойти к вам лично, но уверен, они что-нибудь придумают. Ему придворный протокол запрещает разговаривать со всеми, кроме членов королевской семьи и личных слуг высшего ранга, одно то, что он к вам подошёл и обратился первым — уже немыслимо, император-солнце его накажет, я боюсь даже предполагать, насколько сурово. Может быть, его даже в списке наследников подвинут, и из дворца удалят.