Кровь времён - страница 20



Нет, не дана победа над людьми.

Полки теней разбиты и бежали,

А он стоял и нашей битвы ждал.

Мы встретились на выжженной поляне.

Последний бой! Он это понимал.

Хромая и сжимая дланью рану,

Он сделал шаг решительный ко мне.

Увидев амулет, на землю пал он.

Так жёг его сиянием чистый свет.

Семь человек Онтена окружили,

Он на колени сел и замолчал,

Тогда лишь понял, что мы победили.

Враг схвачен и пленён, кто смог – бежал.


                                                      * * *

Раз смерть Онтена всех людей погубит,

Я выковал оковы для него.

Он в безвременье находиться будет,

Не чувствуя, не видя ничего.

Нет, не рассыплется он в прах как тени,

С годами только плоть он обретёт.

В душе его, увы, не будет света,

Но так быстрее смерть найдёт его.

В высокой башне находиться будет

Под моим взором каждый день и год,

Чтоб не ломал людских он больше судеб,

Не прерывал людской он больше род.


                                                      * * *

Прошло четыре века моей власти…

Подходит не спеша и жизнь к концу.

И не скажу, что был я очень счастлив.

Обдуманно я принял ту игру.

Я был жесток, безжалостен и злобен

На всех людей, кто рядом был со мной,

Но светом чистым был я очарован,

Мгновенно прояснился разум мой.

И вот я здесь, средь скал, сижу на троне,

Наследника я вижу пред собой.

Такой как я: в грязи, нужде и злобе.

Оттуда будет следующий Король

Те семеро солдат и их потомки —

Хранители порядка на земле.

Доверенные лица от Короны,

Что показали доблесть на войне.

Исчезли тени, и о них нет вести.

Мир изменился, стал совсем другой.

Так много качеств стали неуместны…

Мне в этом мире не найти покой.

А потому уйду я с лёгким сердцем.

Наследник разберется, что к чему.

Чтоб не копаться мыслями в прошедшем,

Я книгу эту передам ему.

Глава вторая. Натиль


                                                      * * *

Свой трон с небес я перенёс на скалы

И с высоты смотрел на мир людей,

Всё сильно изменилось, люди стали

Намного мелочней, намного злей.

Нельзя увещевать красивым слогом

И все проблемы задрапировать.

Наместников Король назначил словом,

Но меркнет свет в местах, где ходит власть.

Король не уследил за тем расколом,

Гнилые души стали у руля.

Король ушёл, не слыша боль и стоны,

Теперь на троне восседаю я!

Я был палач и, как марионетка,

Наместника приказы выполнял.

Душа и совесть – запертая клетка.

Кровавая работа палача.

Я резал и душил по их приказу,

А иногда, сливаясь лишь с толпой,

Как призрак появлялся с кем-то рядом,

Но страшный приговор был только мой.

Наместники не думали о правде,

И я не пойманным ходил года.

Пока Король меня не обозначил,

Провёл обряд, и я пришёл сюда.

Священный свет мою очистил душу,

И новый путь предстал передо мой:

Искать теней! Лишь только обнаружу,

Искоренить, чтоб выжил род людской.

И в то же время я людей заставлю

Всегда чтить доблесть предков и отцов.

Историю всё чаще забывают,

И молодёжь в неведенье живёт.

Они забыли то, за что боролись

И умирали храбрые отцы.

Что строили, всё разрушают вскоре,

И это разложения гонцы.


                                                      * * *

Я посетил Онтена. Он ослаблен.

Его не сразу даже я узрел.

Стоял недвижим, словно нереален

Без интереса на меня смотрел.


                                     Онтен

          Король явился! Новый мой мучитель,

          Что жаждет быть героем и судьёй.

          Ну что ж, давай, в тебе есть эта сила…

          Убей меня, иль снова подождём?..