Крылья - страница 36
Мне не то чтобы ясно, но не непонятнее, чем было до этого.
Получаю в руку карточку с номером «тринадцать», и в данном случае суеверие неуместно, потому что кто-то получит сто второй номер и будет маяться тут до самого вечера.
К моему счастью, часть абитуриентов, получивших последние места в очереди, тянется к выходу. Толпы становится вдвое меньше, и я спокойно пробираюсь в первые ряды.
Кто-то уже пошел на сдачу. Вижу, как приподнимается на металлических «лапах» дальний флайер, делает вираж, а потом кренится набок, дергается и явно имитирует падение и крушение о землю. Колпак поднимается, и из кабины выбирается красная как рак блондинка, закрывает лицо руками и, не глядя перед собой, бегом несется к выходу. Приходится посторониться.
М-да. Быстро. Может, сто второму и не придется так долго ждать своей очереди.
Второй идет Дилайла. Вижу Морган, легко выпрыгнувшую из «разбитого» флайера. Она дожидается Ди, и они вместе идут к катеру.
Интересно, по какому принципу идет выбор транспортного средства? Насколько мне известно, флайер более прост в управлении, чем катер.
А уже через минуту я не думаю на отвлеченные темы, потому что на то, какие фигуры выписывает тренировочный катер, стоит посмотреть. Один раз даже переворачивается вверх тормашками. Впечатляюще.
Тем не менее все происходит не менее быстро, чем в прошлый раз. Ди с довольным видом выбирается из катера, оборачивается, очевидно, обмениваясь с инструктором какими-то словами, а потом направляется в нашу сторону.
Что ж, хорошо они знакомы с Морган через ее сына или нет, после таких виражей ни у кого не может остаться сомнений, что Дилайла заслужила свой проходной балл.
***
После Дилайлы тот огромный катер не доставался никому. Всем давали флайер — и все его били.
Даже не удивляюсь, когда выбравшаяся из много раз за сегодня «убитого» транспортного средства капитан Морган видит, кому быть следующим, и уверенно указывает мне на катер.
Пожимаю плечами. Иду.
Пока я преодолеваю зал и забираюсь в катер, Морган уже в кабине. Сидит в кресле второго пилота, пристегивается.
— Садись, — кивает мне на соседнее кресло.
— Угу, — отзываюсь коротко.
Все еще хочу извиниться за ту сцену в ее кабинете, но, думаю, если сделаю это сейчас, она, чего доброго, решит, что я подлизываюсь, чтобы сдать. Поэтому — потом.
Пристегиваюсь. Инструктор молчит, но смотрит, чувствую на себе ее пристальный взгляд. Поворачиваюсь.
— Тут же все как в реале? — уточняю.
— Ну да. — Мне кажется, или она теряется от моего вопроса?
— Понял, — бормочу.
Если как в реальности, то не понимаю, как они все так быстро «взлетали» и «разбивались». Только сажусь в кресло, до меня доходит, что в жизни никто не трогается с места мгновенно, не проверив приборы. Я так себе пилот, но водить катера мне приходилось. Естественно, это были не пируэты Дилайлы, но от точки «А» до точки «Б» пролететь могу.
Проверяю систему жизнеобеспечения, герметичность, топливо. Морган молчит, только так и норовит испепелить своими черными глазищами.
Поворачиваю голову в ее сторону.
— У нас топлива нет, — сообщаю.
Морган моргает с таким пораженным видом, будто говорю не о топливе, а про радужных единорогов.
Повисает молчание. Красноречиво приподнимаю брови, показывая, что я все еще здесь и ожидаю ответа.
Капитан встряхивает волосами, похоже, возвращаясь в реальность.
— Тут никогда нет топлива, — произносит негромко. — Это симулятор. Он на электричестве и подключен к основной сети здания.