Крыса из нержавеющей стали - страница 67



– Прямо вылитый космический бойскаут, – насмешливо сказала Анжелина. – Почему бы тебе не признаться во всем, все равно через двадцать минут ты умрешь.

– Я сказал тебе правду, – ответил я, прикидывая, смогу ли я вырвать у нее пистолет. Это было невозможно.

– Прощай, ди Гриз. Приятно было с тобой познакомиться. Напоследок хочу тебя обрадовать. Все твои старания были напрасными. За мной – дверь, ведущая в потайной ход, о котором никто не знает. Пока сюда доберется полиция, я буду уже далеко. И знай – я буду убивать, убивать и убивать. Никто меня не сможет остановить.

Продолжая целиться мне между глаз, Анжелина нажала на потайную кнопку в стене. Панель отодвинулась, открыв черный проем.

– Не надо устраивать сцен, Джим, – с усмешкой сказала она, глядя на меня через прорезь прицела. Палец на спусковом крючке напрягся. – Не ожидала от тебя таких детских уловок – смотреть через мое плечо удивленно раскрытыми глазами, будто у меня за спиной кто-то стоит. Я все равно не повернусь. Живым тебе не уйти.

– Замечательные последние слова, – произнес я, прыгая в сторону.

Раздался звук выстрела, и пуля ударила в потолок. Стоявший за ее спиной Инскипп вывернул ей руку и забрал оружие. Анжелина с ужасом смотрела на меня, не оказывая никакого сопротивления. На ее запястьях защелкнулись наручники, а она все еще не могла пошевелиться. Я ринулся вперед, выкрикивая ее имя.

Появившиеся два здоровяка в патрульной форме увели с собой Анжелину. Инскипп быстро запер за ними дверь. Я остановился перед ней, не в силах бороться, как Анжелина минуту назад.

Глава 19

– Выпей, – предложил Инскипп, опускаясь в кресло Анжелины и доставая из кармана плоскую фляжку. – Эрзац земного бренди, гораздо лучше местного растворителя пластмассы. – Он протянул мне стаканчик.

– Чтоб ты сдох!.. – И я добавил несколько крепких словечек из своего галактического лексикона.

Я попытался выбить стаканчик у него из рук, но он быстро опрокинул его в рот, ничуть не удивившись моему раздражению.

– Разве можно так разговаривать со своим начальником в Специальном корпусе? – спросил он, снова наполняя стаканчик. – В нашей организации не придерживаются строгих правил, но есть же какие-то границы дозволенного.

Он протянул мне бренди, и на этот раз я его выпил.

– Зачем вы это сделали? – спросил я, раздираемый противоречивыми чувствами.

– Потому что этого не сделал ты, вот почему. Операция закончена. Ты успешно провел ее. До сих пор у тебя был испытательный срок, но теперь ты настоящий агент.

Порывшись в кармане, он выудил оттуда звезду из золоченой бумаги. Лизнув клейкую поверхность, он прилепил мне звезду на рубашку.

– Данной мне властью, – загнусавил он, – произвожу тебя в штатные агенты Специального корпуса.

Выругавшись, я хотел сорвать с груди эту штуковину, но вместо этого рассмеялся. Чепуха какая-то. Именно так можно охарактеризовать проделанную мною работу.

– Я думал, что вы уже исключили меня из списков.

– Я не получил твоего прошения об отставке, – ответил Инскипп. – Впрочем, это не имеет значения. Из Специального корпуса уйти нельзя.

– Да… Но вы забыли, что хотели подорвать меня на корабле, который я украл? Как видите, я вовремя успел обезвредить взрыватель.

– Ничего подобного, – ответил он, наливая себе еще бренди. – Ты так хотел поскорее увидеть Анжелину, что я подумал: а не позаимствует ли этот парень корабль еще до того, как мы сами ему его дадим? На корабле, который ты увел, был специально установлен разболтанный взрыватель. Он – а не заряд – должен был взорваться через пять секунд после вывинчивания. Полагаю, это вселяет уверенность в способных и перспективных агентов. Чтобы их не мучила совесть.