Крыса из нержавеющей стали - страница 69
– Чтобы она опять оказалась на свободе и принялась за старое? – спросил он.
Я не знал, что ответить. Отпустив Инскиппа, я задумался, а он принялся поправлять пиджак.
– У тебя было трудное задание, – сказал он, убирая фляжку. – Иногда нелегко определить границу между добром и злом. А когда к делу подключаются чувства, то и вообще невозможно.
– Что с ней сделают? – спросил я.
Он помедлил с ответом.
– Хоть раз скажите мне правду, – попросил я Инскиппа.
– Ладно, скажу правду. Обещать не могу, но наши психиатры постараются ей помочь. Если, конечно, найдут причину ее поведения. Но это не всегда удается.
– Я подскажу им, в чем причина.
Он слегка удивился, доставив мне этим небольшое удовольствие.
– В этом случае у нее есть шанс. Я лично распоряжусь, чтобы испробовали все средства, прежде чем решиться на замену личности. Если это произойдет, ее тело останется прежним. А тел в Галактике много. Если ее приговорят к смерти, она станет трупом, которых в Галактике ничуть не меньше.
Я выхватил у него фляжку, прежде чем он успел спрятать ее в карман.
– Я-то вас знаю, Инскипп? – сказал я, наливая бренди. – Вы прирожденный вербовщик. Сначала ловите преступников, а потом берете их к себе на службу.
– А что еще остается делать? – сказал он. – Из нее выйдет прекрасный агент.
– У нас получится отличная команда, – ответил я, и мы подняли бокалы.
– За преступления!
Месть Стальной Крысы
Глава 1
Я стоял в унылой очереди налогоплательщиков, зажав в потной руке заполненные декларации и деньги. Наличные деньги, старомодные зеленые бумажки. Местная традиция, которая моими стараниями дорого обойдется здешним жителям. Я ожесточенно чесался, пытаясь унять страшный зуд под накладной бородой. Стоявший впереди мужчина отошел, и я оказался перед окошком. Палец прихватило клеем; пришлось потрудиться, чтобы оторвать именно его, а не бороду.
– Давайте, давайте, и побыстрее, – нетерпеливо протянула руку кассирша – стареющая дама с унылым лицом.
– Ну уж нет, – возразил я, отбросил прочь свои бумаги и выставил свой огромный, 75-го калибра, безотказный пистолет. – Это вы давайте. Гоните денежки, которые вытянули из этих тихих олухов.
Я зловеще улыбнулся, чтобы показать, что это не шутки. Улыбочка вышла что надо: мои зубы были выкрашены в кроваво-красный цвет. Это помогло ей принять верное решение. Она подавилась собственным визгом и принялась выгребать кассу. Деньги я рассовал по карманам пальто.
– Что вы делаете?! – ужаснулся стоящий за мной человек, выпучив глаза.
– Денежки загребаю. – Я бросил ему пачку банкнот. – Отчего бы и вам не взять немножко?
Он машинально поймал ее и уставился на деньги. Тут сработала сигнализация, и двери с треском захлопнулись. Кассирша умудрилась-таки нажать кнопку.
– Везет вам, – порадовался я, – однако не следует отвлекаться по мелочам, когда деньги выдаешь.
Она вскрикнула и стала было оседать, однако взмах пистолета и кровавая улыбка вернули ее к жизни, и денежки потекли опять. Вокруг заметались люди, энергичные охранники высматривали зачинщика беспорядка; пришлось нажать на кнопку радиореле. По банку прокатилась серия оглушительных взрывов: во всех урнах бахнули газовые бомбы, заранее мною разложенные. Клиенты дружно завизжали. Пришлось ненадолго прервать возню с деньгами, чтобы надеть очки. И рот пришлось закрыть – дышать надо носом: в ноздрях установлены фильтры.
Это было потрясающее зрелище. Слепящий газ практически мгновенно парализует зрительный нерв, на некоторое время разумеется. Через пятнадцать секунд в банке ослепли все.