Кто подставил хомяка? - страница 3



– Может быть, мне лучше принести наш электрический гриль? – спросил я, но Эльза уже скрылась в глубине садовых джунглей. – И разве разводить костры в саду не слишком опасно? – закричал я ей вслед, но подруга меня, конечно, уже не услышала.

– Эй, Тео! А у тебя, кстати, клёвый жилет! – улыбнулась мне тётя Трикси, волоча через сад огромную кучу хвороста. – Я надевала такой на вечеринки лет двадцать назад. Тогда неоновые цвета были в моде!

Клёвый жилет – такого мне ещё никто никогда не говорил. Чаще всего на меня только странно посматривали, а бывало – и посмеивались, когда я появлялся где-нибудь в неоново-жёлтом жилете. Одноклассникам потребовались годы, чтобы привыкнуть к моему необычному наряду. Однако тётю Трикси, казалось, жилет нисколько не смущал, и я решил, что она и в самом деле классная. Я даже забыл о комарах и принялся собирать хворост. Если тётя Трикси хочет костёр, то получит его. Уж она точно знает, как правильно разжигать огонь.

К сожалению, оказалось, тётя Трикси не знает, что и как нужно делать. Дрова, которые мы сложили в кучу, были настолько влажными, что дым от костра заполнил весь сад. Мы с Эльзой нанизали на палочки сосиски, но понятия не имели, куда их совать, чтобы они подрумянились.

С тофу, который хотела поджарить тётя Трикси, дело обстояло не лучше. Она стояла и кашляла посреди сада, пока, наконец, не принесла ведро воды и не положила конец нашим мучениям. Выпустив последнее облако тяжёлого дыма, костёр с шипением погас.

– Что у вас происходит? – внезапно раздался чей-то голос. Кто говорил, мы не видели: вокруг стоял густой дым. – На собственной террасе – и невозможно дышать!

– О нет! Это господин Куропаткин, – поморщившись, зашептала Эльза. – Наш чрезвычайно дружелюбный сосед.

– У нас… э-э-э… всё под контролем, – снова закашлялась тётя Трикси, прокладывая себе путь через задымлённый сад. Она добралась до соседского забора и протянула господину Куропаткину руку, всю чёрную от копоти. – Меня зовут Трикси, я тётя Эльзы.

– Как вас зовут, мне совершенно не интересно. Прекратите здесь дымить! – рявкнул господин Куропаткин, проигнорировав вымазанную в саже руку тёти Трикси. Потом его хмурый взгляд остановился на Эльзе: – Твоим родителям должно быть стыдно! Ваш сад – полнейшая катастрофа, он портит весь наш прекрасный квартал! А теперь ещё и игры с огнём!



Господин Куропаткин притворно закашлялся, а потом снова повернулся к тёте Трикси:

– А у вас вообще есть разрешение на разведение костра? Без него это делать нельзя!

– Знаю, – лукаво улыбаясь, ответила тётя Трикси. – Я только что послала мэру несколько дымовых сигналов, чтобы спросить разрешения. Ответа пока не получила. Наверное, слишком занят…

– Что за наглость! Вы ещё меня подкалываете?! – возмущённо вскричал господин Куропаткин.

– Хммм, – отозвалась тётя Трикси. – Кажется, у нас никто не болеет и мы не собираемся делать уколы.

Лицо господина Куропаткина приобрело пунцовый оттенок, он попытался было что-то сказать, но начал заикаться и, кроме «Вы… Вы…», так и не смог ничего произнести. Сердито тряся головой, сосед вернулся на свою террасу.

Едва он скрылся из виду, как Эльза расхохоталась.

– Так ему, молодец, тётя Трикси! – подруга прыснула и дала своей тёте пять.

А я даже не знал, смеяться тоже или нет. Однако представив себе, как мэр сидит в своём кабинете и подаёт ответные сигналы, не смог удержаться от улыбки. Впрочем, о том, чтобы жарить что-то на костре, теперь не могло быть и речи.