Лале - страница 9



– Вот скажи мне, почему женщины всегда склонны наделять иностранцев незаслуженными эпитетами и придумывать сказки про каких-то совсем непьющих и самых нежных турок, страстных негров и самых лучших любовников-французов?

– Ярик, хватит уже кипятиться! Прямо ты один всё на свете знаешь.

– Не про всех и не про всё, но куй-чо знаю. Ланка, профессия у меня такая: автомеханик – куйчолог.

В ресторане мужчины быстро нашли общий язык и увлечённо говорили о футбольных новостях. Как выяснилось, оба они были заядлыми болельщиками.

Рамазан рассказал, что футбол в Турции – самый популярный вид спорта, и назвал свои любимые футбольные клубы – Галатасарай («Дворец Галата») и Фенербахче («Садовый фонарь»).

– Что такое Галата? – спросил Ярослав.

– Это название самой высокой башни в Стамбуле, её можно увидеть с любой точки города, – ответил Рамазан.

Ярослав признался новому знакомому, что давным-давно, когда он был подростком, мечтал играть в Московском футбольном клубе Спартак.

– Почему вы свою команду назвали Спартак, ведь Спартак – не русский человек?

– Это название придумал знаменитый футболист Николай Старостин. Его вдохновил гладиатор по имени Спартак из романа итальянского писателя Джованьоли.

– Я не читал такую книгу. Интересная история, наверное.

– Так, Рамзан, делаем ставки: кто победит на грядущем Чемпионате Мира по футболу? – предложил Ярослав. – Я уверен, это будет наша команда.

– Почему так думаешь? – спросил с улыбкой Рамазан.

– Ну, во-первых, я практически уверен в Российской сборной, а во-вторых, я – фоптик: футбольный оптимист!

Пока мужчины обсуждали спортивные темы, Милана и Яна щебетали о своём, о женском.

– Представляешь, Оксанка в июле станет мамой, – сообщила Яна радостную новость. – Полечу к ней, буду крёстной. А ещё Рамазан обещал взять меня на работу, если выучу английский и турецкий.

– А ты совсем английский не знаешь?

– В школе испанский учила, а кому он нужен в Турции? Пока вот хожу на курсы английского. Турецким тоже не владею.

– Оксану попроси, поможет. Быстро она его выучила?

– Оксанка – гагаузка, у них с турками близкие языки.

– Что значит – гагаузка?

– Тюркская народность в Молдавии. А мне светит только турецкий постельный с Рамазаном.

– В каком смысле?

– В самом прямом, – засмеялась Яна. – Девушки, живущие с турками, быстро запоминают необходимые для общения слова и фразы.

– Так Рамазан всё время говорит на русском. Кстати, откуда он так хорошо его знает?

– Рамазан учился в Киевском лингвистическом университете на переводчика.

В гостинице Ярослав и Милана продолжили обсуждать неожиданную встречу.

– Лан, ты меня прости, но я сболтнул этому Рамзану, что ты фитнес-тренер. Он чуть в ладоши не захлопал: мол, в Турции все за здоровый образ жизни, фитнес там у них в большом почёте. Предложил открыть для тебя сеть фитнес-салонов в Стамбуле.

– Ярик, он не Рамзан, а Рамазан. Насчёт Стамбула ничего не знаю, не представляю даже, о чём речь, о каких салонах.

Через месяц телефонный звонок перевернул жизнь супругов Колесниковых с ног на голову.

– Здравствуйте, Милана! Это Рамазан. Есть возможность открыть бизнес в Турции. Я завтра буду в Москве, можем встретиться в восемнадцать часов и поговорить на эту тему. Где Вам удобно?

– Здравствуйте! Я завтра работаю до десяти вечера, подъезжайте ко мне, адрес отправлю Вам.

Вечером Лана сообщила мужу о запланированной встрече и попросила его подъехать к назначенному времени.