Лавка «Цветы Камелии» - страница 24



– Тогда почему ты уезжаешь? В чем причина? – беспомощно продолжал вопрошать тот, шагая за мной в сторону вокзала.

– Да что же ты заладил! – наконец не выдержала я и остановившись, вскрикнула, развернувшись лицом к Лиаму, – Ты не поймешь! Это мое, семейное! Оно связано… – я прожевала эти слова, – с семейным пророчеством.

Сперва на лице у Лиама проскользнуло удивление и не понимание. Он словно опешил и развеселился одновременно.

– Какое еще к черту пророчество? – хохотнул тот.

– Для тебя это шутки? Я же сказала, что ты не поймешь! Дуй домой, а я пошла! – снова вскрикнула я и, развернувшись спиной к парню, потопала дальше.

– А что, прям какое то ужасное пророчество? – сдерживая улыбку, все же спросил Лиам, упрямо продолжая следовать за мной. Снова. Надо отдать ему должное – тот не убежал. Хотя, было бы лучше, если бы убежал.

– Хуже и не представить… – начала я, как вдруг почувствовала выразительный треск под ногами. Успев разве что повернуться головой к Лиаму и увидеть понимание происходящего, что отразилось в его темных глазах, я молниеносно провалилась под воду. Отягощенная огромным походным рюкзаком, что моментально потащил меня ко дну, я начала стремительно набирать скорость в вопросах попадания в книгу рекордов Гинесса под заголовком «Самая тупая смерть в Мортвилле 2014». Пытаясь бороться с толщей ледяной воды, я не сразу сообразила, что нужно отстегивать себя от рюкзака. Вода с каждой секундой становилась все темнее и плотнее. Мое тело все еще могло двигаться, однако я чувствовала, как застывают конечности, словно их засунули в ведро с сухим льдом. Глаза неистово жгло и одновременно резало – в самый неподходящий момент их покинули линзы и я стала чувствовать не только колкую боль от ледяных потоков, но и отсутствие четкости в моем взгляде. Кое-как отстегнув от себя рюкзак, я хотела начать всплывать, как тут меня кто-то схватил за руку и потащил наверх. Черт, это Салливан. Идиот! Прыгнул за мной! Сраный герой! Он же погибнет, а я и сама могла бы выплыть.

Перед моими глазами, наконец, все четче и чётче вставали подробности пророчества Камелии, вырисовывая события и собираясь в законченный рисунок, словно пазлы. В конечном итоге до меня дошло: это было необратимо. Все, что произошло сегодня и до сегодняшнего дня – необратимо.

Лиам резко вытолкнул меня из воды и пока я стояла на коленях, отрыгивая остатки речных вод из своих легких, словно мокрая собака, вокруг воцарилась тишина.

Я огляделась – никого.

Отправив надвигающуюся панику куда подальше – сейчас она мне точно не подруга, я еще раз нырнула в образовавшуюся дыру во льду. Рискуя и вовсе уйти под лед, навсегда застыв в качестве белоснежного дохлого изваяния, я углядела ярко-желтую куртку Салливана в глубинах реки. Он медленно уходил под воду и, кажется, был без сознания. Как так вышло? Неужели ему не хватило дыхания? Он же спортсмен! Или он стукнулся головой о толстую ледяную корку, пока помогал мне?

Тем не менее, отринув все мешающие мне мысли, я еще раз вытащила голову наружу, взяла побольше воздуха и с усилием нырнула вниз, удивляясь лишь тому, откуда мое тело берет столько сил и выносливости.

Хотя да, чему тут удивляться? Мои руки слегка отдавали золотистым сиянием, одновременно освещая мне путь и намекая, что это сияние можно навсегда потерять, если я прямо сейчас не передумаю спасать Лиама.

Точнее, достать то из воды я его могу. Но, оживлять – нет. Однако, в моей голове по прежнему теплилась мысль о том, что Салливан еще жив и мне будет достаточно искусственного дыхания и зова на помощь.