Лавка точных предсказаний или Приручить дракона - страница 9



- Зачем так волноваться? – деланно удивляюсь я. – Если для тебя это так принципиально, можешь сам за себя заплатить. Я подумала, что раз ты забронировал столик, будет справедливым, если счет оплачу я.

Перевожу взгляд на официанта:

- Тогда, пожалуйста, посчитайте нам по отдельности и упакуйте закуски, фрукты, вино и пирожные.

Пока Аррайден в возмущении подыскивает слова, официант успевает уйти.

- У тебя странное выражение лица, - решаю поиграть в невинность я. – Ты не привык платить за дам, я не привыкла разрешать за меня платить малознакомым мужчинам. Если мы разделим счет, каждый получит то, что хочет.

- Но зачем ты так? – обиженно произносит дракон.

- Не понимаю, о чем ты, - прикидываюсь дурочкой я.

Когда официант приходит, Аррайден предпринимает еще одну попытку за меня заплатить, но я пресекаю ее и оплачиваю свою часть картой, прибавив чаевые. Сумма оказывается неприятной, но не настолько, чтобы создать даже малейшую угрозу моему бюджету на неделю. Просто возьму деньги из конверта, в который откладываю часть денег с каждого гонорара на случай непредвиденных расходов или чтобы себя побаловать. В любом случае уже конец месяца, и все равно нужно было бы на что-то тратиться. Я подумывала записаться в салон красоты на сеанс уходовых процедур, но теперь это подождет до следующего месяца.

Увидев ошарашенное выражение лица Аррайдена, когда на выходе из беседки официант всучивает ему короб, в который упаковали несъеденную еду, испытываю удовлетворение. Наверняка дракон даже не думал о том, что так можно, и сейчас чувствует себя очень неловко с коробкой в руках. Но если мы все-таки сойдемся, это то, к чему ему придется привыкнуть. Остатки еды в лучшем случае скармливают животным, а в худшем – выбрасывают, и мне жаль именно таким образом тратить настолько качественные продукты. И ладно бы там осталась пара кусочков, но фруктовую нарезку и тарталетки мы даже не попробовали.

- Пригласишь меня на кофе? – интересуется дракон, когда мы направляемся к выходу.

- Давай лучше в отель, - предлагаю я.

- Может, лучше ко мне?

- Лучше в отель, - улыбаюсь я.

- Как скажешь, - сдается он.

По мелькнувшей на мгновение самодовольной усмешке понимаю, что он уже успел найти во всем этом плюсы. Например, подумать, что из отеля скрыться легче легкого, тогда как в собственном доме пришлось бы придумывать оправдания, чтобы выставить меня за порог без скандала.

Называю извозчику адрес одного из самых приличных отелей, в котором тщательно хранят тайны посетителей, за что удостаиваюсь задумчивого взгляда Аррайдена. Ожидал, что буду стесняться? Или думает, что я не должна знать о таких местах? Почему-то далеко не все мужчины готовы дать женщине право на то же самое, что позволяют себе. Но если я хочу заинтересовать этого дракона, нужно запомниться. Если бы это можно было сделать с помощью жеманных уловок и красивого личика, он бы уже наверняка был давно и счастливо женат. Попробую сделать ставку на другое.

- Добрый вечер, госпожа Шаена, - уважительно кланяется мне швейцар у входа и открывает дверь.

- Здравствуй, Эшли, - дружелюбно улыбаюсь я, чем заслуживаю еще один задумчивый взгляд Аррайдена.

Администратор за стойкой, тоже приветливо мне улыбается:

- Добро пожаловать, Шаена.

- Я тоже рада тебя видеть, Брейдон! Как твои сыновья?

- Старший счастливо женат, а младший пойдет в следующем году в школу.