Лазоревый грех - страница 9



– Им тоже не будет разрешено ее застрелить, – ответил Николс.

Я улыбнулась:

– Нет, но они могут встать живой стеной, чтобы она никого больше не стукнула.

– Могу позвать еще одного постового, может, двух, но это и все. У нее связи в самых верхах, потому что у нее есть деньги, а завтра может оказаться еще больше. Но еще она при этом офигенно противная.

Он выпустил изо рта это слово, которое я передаю как «офигенно», с тем же удовольствием, что и дым. Наверное, при убитой горем вдове приходилось выбирать выражения, и это было ему неприятно.

– Ее политическое влияние несколько меркнет? – спросила я.

– В газетах на всю первую страницу показали фотографии, как она лупит Конроя по морде. Власти опасаются скандала и совершенно не хотят оказаться в самой буче.

– Так что они отстранятся, если она сделает что-нибудь еще похуже, – заключила я.

Он очень, очень глубоко затянулся, держа сигарету как держат косяк, и дымок струился у него из носа, когда он сказал:

– Отстранятся, вот именно. Подходящее слово.

– С тонущего корабля…

Он снова засмеялся и даже не выдохнул дым до конца, потому что поперхнулся, но вроде бы не заметил.

– Не знаю, то ли вы действительно так остроумны, то ли мне надо было посмеяться.

– Это стресс. Обычно людям со мной совсем не смешно.

Он покосился на меня неожиданно светлыми глазами. Я готова была ручаться, что при свете дня они голубые.

– Я слыхал о вас, что вы обычно – гвоздь в сапоге и многих успели погладить против шерсти.

– Нельзя же требовать от девушки слишком многого, – пожала плечами я.

Он улыбнулся:

– Но те же люди, что называли вас гвоздем в сапоге говорили, что работать с вами над делом – совсем другой коленкор. На самом деле, миз Блейк, – он отщелкнул сигарету на землю, – они говорят, что скорее взяли бы на любую операцию вас, чем многих известных им копов.

На это я не знала, что сказать. Более высокой оценки среди полисменов просто не бывает.

– Вы меня заставляете краснеть, лейтенант Николс.

Я при этих словах от него отвернулась. А он, кажется, разглядывал все еще дымящуюся на земле сигарету.

– Зебровски из РГРСП говорит, что вы не часто краснеете.

– Зебровски – жизнерадостный и развратный засранец.

Он хмыкнул, расхохотался коротко и затоптал сигарету. Тусклое сияние погасло.

– Именно такой он и есть. Вы его жену знаете?

– Мы знакомы с Кэти.

– Никогда не думали, как Зебровски смог ее подцепить?

– Каждый раз думаю, когда ее вижу.

Он вздохнул:

– Я вызову еще одну машину, попрошу двух постовых. Закончить бы поскорее и избавиться от этих людей насовсем.

– Аминь.

Он пошел звонить. Я пошла собрать свои причиндалы для подъема зомби. Поскольку главным инструментом у меня служит мачете длиннее моего локтя, я его оставила в машине. А то люди пугаются. А сегодня я никак не хочу пугать ни телохранителей, ни нашу славную полицию. Что касается миссис Беннингтон, ее точно ничем не испугать, в этом я не сомневалась. И не сомневалась еще в одном: что бы я ни сделала, она довольна не будет.

Глава третья

Комплект для подъема зомби ездит со мной в найковской спортивной сумке. У некоторых аниматоров для этого служат изящные кейсы. Я видела и такие, которые раскрываются в столик, как у фокусника или уличного торговца. А мне лично нужно только упаковаться так, чтобы ничего не сломалось и не поцарапалось, а в остальном мне плевать. Если людям хочется зрелища, пусть идут в «Цирк проклятых» и смотрят, как зомби выползают из могилы, а актеры прикидываются, будто боятся до чертиков. Я вам не массовик-затейник; я аниматор, и это моя работа.