Лазурь востока - страница 29



Девушка косится на своего молодого человека, однако Вейчжу серьезен, его брови сведены к центру лба, из-за чего появились многочисленные складки. Его взгляд заставляет Куайле принять виноватый вид.

– Ну ладно, я просто предложила! Ситуация нестандартная, конечно.

Запустив длинные пальцы в волосы, наша героиня уставилась в поверхность стола. Ожидая подобной реакции, она размышляет над тем, как поступить дальше.

– Давай попробуем. Я готов помочь.

Спокойные уверенные слова заставляют Лю поднять голову. Прищурившись, она смотрит прямо в лицо Вейчжу, пытаясь разобраться в искренности его намерений. Куайле сидит рядом и пожимает плечами, соглашаясь с молодым человеком.

– Хорошо, для начала надо попробовать что-то отыскать про храмы и то странное устройство.

С этими словами, Лю перемахнула пласт страниц и принялась бегло изучать содержимое книги. Вейчжу обошел стол и нагнулся рядом, чтобы поучаствовать в поиске, однако Куайле предлагает ему вместе осмотреть хранилище библиотеки, может там есть еще какие-нибудь книги на данную тематику. Нехотя он соглашается, после чего ребята скрываются в узком промежутке между стеллажами. Не отвлекаясь, Лю листает страницу за страницей, наконец ближе к середине книги взгляд цепляется за название нового раздела: Временные храмы. Ниже следует пояснение, что речь пойдет о постройках, сооружаемых на ограниченный срок, главной целью которых являлось служение во имя успешного выполнения каких-либо государственных задач в самых разных уголках страны. Для этих целей были придуманы перевозные конструкции. Их схемы представлены рядом – они однотипны и напоминают современные пагоды. Совсем как та, что видела Лю. Далее приводятся примеры временных храмов, устанавливаемых недалеко от мест сражений, добычи ископаемых или гигантских строек. Воодушевленная Лю радостно смотрит по сторонам, но не обнаруживает друзей. Решая узнать, как у них дела, она откладывает книгу в сторону развернутыми страницами вниз и отправляется на поиски. На месте раздела, посвященного императору Цинь Шихуанди, никого нет. Лю продолжает следовать по лабиринту проходов.

– Ребят, вы где? Я нашла!

Но вопросы остаются без ответов. Пройдя еще несколько рядов, девушка резко останавливается. В просветах между книгами она замечает Куайле, подруга что-то активно рассказывает своему молодому человеку, повернутому спиной. Видно, что девушка пытается в чем-то убедить собеседника, но он не соглашается. В голову Лю закрадываются подозрения. Стараясь не издавать никаких звуков, она приближается вплотную к полкам, отсюда можно расслышать, о чем перешептываются эти двое.

– Я думаю, это все из-за проблем с деньгами. Она явно расстроилась. Кто знает, чем она занималась вчера вечером. Может напилась, может еще что.

– Если бы она пила, то был бы запах. Я стоял рядом. Да и сколько надо выпить, чтобы придумать такое? А утром выглядеть нормально?

– Значит, было что-то другое! Неужели ты веришь в подобное? Я считала тебя более разумным!

– Я не знаю, ее слова звучали так уверенно, а рассказ был настолько подробным.

– А может это что-то с головой? Сильный стресс и все такое? Надо отвезти ее ко врачу.

Слова подруги задели самолюбие нашей героини. Второй раз за день ее посчитали сумасшедшей. Лю понимает, что никто ей не поверит, если она не сумеет предоставить реалистичные доказательства. Не дожидаясь окончания диалога, она спешно возвращается к рабочему столу. Зафиксировав на камеру телефона все страницы найденного раздела, на крохотном листочке она делает надпись, после чего вкладывает его, как закладку и захлопывает книгу. Осмотрев корешок, девушка не находит порядковый номер, потому не вносит никаких записей в абонемент.