Леди Бунтарка - страница 8
– Ты обвиняешь меня?
– Нет. Но говорю, что нужно было послушать меня, а не пытаться отравить принца.
– Я его не травила. Но кто-то же попытался его отравить! – воскликнула я, глядя сестре в глаза.
– Это была не отрава!
Внезапно вырвавшееся признание из сестры заставило меня замереть. Казалось, воздух вокруг стал густым и тяжелым. Мне было трудно дышать. Как и Кристине.
– Это сделала ты?
– Я не думала, что выйдет так.
– Кристи, – прошептала я, в ужасе наблюдая за тем, как в глазах моей сестры собираются слезинки, – что именно ты сделала?
– Я заменила твое зелье на свое.
– Но ты… Где ты его взяла?
– Сама приготовила.
Я ахнула. Кристина не одобряла мои попытки стать зельеваром, когда сама она вообще предпочитала использовать магию иными способами. В целом, из Кристины получился ужасный зельевар.
– Я сварила его по книге. По той, помнишь, которую мы нашли в библиотеке.
Я молча кивнула.
Сестра насторожилась. По ее щеке скатила одинокая слезинка.
– Все должно было быть по-другому.
– И как?
– Я хотела, чтобы принц просто перестал тебя обижать.
– Думала, что приворотное зелье поможет ему изменить ко мне свое отношение?
Кристина пожала плечами.
– А ты хотя бы развела то зелье до нужной концентрации?
– Что? – удивилась Кристина, и ее глаза вдруг от ужаса округлились.
– Ох, – выдохнула я, покачав головой. – Это ты всё испортила.
Глава 4
Я с гневом смотрела на Кристину. Та была похожа на напуганного птенца, выпавшего из гнезда. А ведь совсем недавно все было иначе. Кристина улыбалась, смеялась над моими шутками, подбадривала в трудных ситуациях, а порой была гласом рассудка, когда меня немного заносило.
Что же стало с нами за последний год?
Неужели мы, повзрослев, ступили на разные дорожки своей новой жизни? А ведь клялись в детстве, что никогда не бросим друг друга в беде и всегда поддержим, что бы ни случилось.
– Где сейчас эта книга? – спросила, глядя на сестру.
Кристина встрепенулась.
– Зачем она тебе?
Я прищурилась. Сестра тоже глядела на меня настороженно.
– Нужно срочно исправлять ошибку, иначе у меня будут огромные проблемы.
– Разве уже не поздно?
– Никогда не поздно, сестричка. Где книга?
Кристина насупилась, словно раздумывая над тем, вернуть ли мне потертый от времени томик с рецептами зелий, или же позволить утонуть в собственных ошибках. Ведь ни отец и матушка, ни так называемый лорд Бейлиш, который вот-вот прибудет в Хорвил-холл, так просто не оставят сложившуюся ситуацию. И явно никто из них не будет на моей стороне. Это же все-таки принц! Чтоб его!
Кристина развернулась на носочках и отправилась в глубь комнаты. Встала рядом с кроватью, опустилась на колени, положила правую руку под матрас.
Ничего не меняется. Она, как обычно, прячет все под матрасом.
– Вот.
– Ну наконец-то! – вспыхнула я, подбегая к сестре и выхватывая из ее руки книгу.
Тут же, никуда не уходя, стала перелистывать пожелтевшие от времени страницы, пока не наткнулась на нужный мне рецепт зелья.
Вот он! Приворот на любовь.
Я поморщилась. Никогда не уважала подобные зелья. Я всегда считала, что истинные чувства нельзя создать с помощью магии. И Алисии стремилась помочь, когда она и Рикард угодили в ловушку приворотной магии. Поэтому никогда и не варила подобные зелья, благо простор фантазии позволял попрактиковаться на других зельях.
Внимательно изучив рецептуру, я поняла, что сестра не так уж и плоха. У нее получилось создать хорошее зелье, разве что с дозировкой она не угадала. И совсем рядом, в нашем доме потихонечку сходил с ума от любви один надоедливый принц.