Леди Бунтарка - страница 9



– Все так плохо? – потоптавшись на месте, Кристина не выдержала и заглянула мне через плечо.

– Нет, – фыркнула я. – Но всё было бы отлично, если бы сварила это зелье я, а не ты. Но вот в чем проблема, сестричка, я бы не стала варить это зелье, и уж тем более добавлять его в напиток принца, – со злостью захлопнула книжку перед носом Кристины. – Скажи, ты подменила бокалы или мой флакон?

Кристина отскочила от меня на два шага назад. Глядя себе под ноги, она медленно кивнула.

– Так что именно ты подменила?

– Флакон.

– То есть получается, что все-таки я собственноручно добавила ему не то зелье в бокал, пока ты, зная, что вот-вот случится, старательно избегала встреч со мной?

– Да.

– Ох, Кристи! А я ведь считала, что мы заодно.

– Я просила тебя о другом, – вспыхнув, с вызовом заявила сестра. – Просто оставила бы Даниэля в покое, и этого бы не произошло.

Мое тело пронзила нервная дрожь.

– Он первый начал.

– Ты упряма как ослица.

– От такой же слышу!

Мы вновь спорили. Так часто это стало случаться, что я с трудом верила, что передо мной стояла моя сестра-близняшка.

– Что будем делать?

– Что мы будем делать?

Я не верила ушам. Неужто сестричка решила исправить ошибку, на которую меня и подтолкнула?

– Варить зелье, конечно же. То, что избавит нашего ненаглядного принца от пламенной любви ко мне.

– А может оно само как-нибудь пройдет?

– Сомневаюсь, – пожала плечами. – Он сойдет с ума раньше, чем зелье выветрится из его пустой очаровательной головушки. Думаю, его величество не слишком то будет рад, когда узнает, почему его дорогой младший сынок сошел с ума.

Кристина громко выдохнула. Она наконец-то стала осознавать масштаб нависшей над всеми нами угрозы.

– Тогда нужно поторопиться.

– Ну наконец-то хоть одна здравая мысль!

Подавив в себе желание продолжить спор с сестрой, я взялась за дело, которое не терпело отлагательств. Но увы, уже спустя десять минут я поняла, что ничего путного не выйдет.

– Противоядие придется варить три дня.

– Что? – воскликнула Кристи, уставившись на меня. Все это время она предпочла быть рядом, но молчать, пока я с особым пристрастием изучала книгу.

– Говорю, что мы не успеем. Лорд Бейлиш прибудет сюда через пару часов, а на противоядие нужно три дня. Вот эти ингредиенты должны будут настаиваться, – и я ткнула пальцем в список.

Кристина посмотрела на пожелтевшую страницу и нахмурилась.

– Неужели у нас ничего нет готового?

– Ну мы же не в академии.

– А если… – задумчиво протянула сестра и замолчала.

Я пожала плечами.

– Увы, но уже поздно. Нужен новый план.

Можно было бы сдаться и позволить принцу сойти с ума от любви ко мне. Пожалуй, неплохая идея. Но я должна была заботиться о своей семье. Никому никогда не позволю усомниться в семье Дарби, и уж тем более не позволю разрушить судьбы моих сестер. И кому как не мне решать проблемы, грозящие нашей семье серьезными последствиями.

Выдохнув, вновь принялась листать книгу в поисках подсказки, пока случайно не наткнулась на зелье, которое, как и любовное, никогда не вызывало у меня интереса.

– Зелье презрения? – удивленно прочитала Кристина, которая сидела рядом со мной и заглядывал в книгу. – Для чего оно?

Я хмыкнула. И вправду, зачем придумывать рецепт зелья для того, чтобы вызвать в ком-то отвращение? И все же оно было. И судя по ингредиентам и процессу изготовления, зелье идеально для того, чтобы хоть как-то исправить ситуацию.