Леди из будущего. Ловушка - страница 7
— Я всё вижу и слышу, — графиня, усмехнувшись, отчётливо и медленно, чтобы до них дошло, продолжила: — Разбираться с вами буду завтра. Воспитательную работу проводить. — Последовали громкие «ох» и «ах». В мгновение ока у окна опустело. Бессонная ночь любопытным служанкам была обеспечена. Пламя свечи, опав, выровнялось. — Вы закончили уборку? — Она знала, что её слышат и работа не закончена, но подогнать ленивиц не помешает.
Робкая тень, пугливо оглядываясь, появилась в оконном проёме:
— Нет, хозяйка.
— Я жду. Пошевеливайтесь, — придала голосу грозности. Пусть не расслабляются.
В соседнем окошке мелькнуло светлое пятно. Сестра отреагировала на шум.
Воцарилась тишина. Наташа закрыла глаза. Её мысли полетели через Рейн к горам Шварцвальд, к замку Бригах. Перемахнули через крепостную стену. Она видела сиятельного, следующего привычным маршрутом, обходящим территорию владений. Возможно, в эту минуту он тоже думает о ней. А вот ей снова мешали. Послышался стук входной двери и возбуждённые мужские голоса.
Девушка, оставаясь невидимой на теневой стороне, невольно прислушалась.
Недовольный голос Карла звучал приглушённо:
— Ты мне должен поведать, почему на таможне оставлены приметы госпожи Вэлэри. Почему вы о ней справлялись?
— Тебя это не касается, Фальгахен. — Барон казался спокойным.
— Вы что-то скрываете от меня.
— Объясни мне, почему она тебя интересует?
— А вот это тебя не касается, Бригахбург, — вспылил граф.
— Значит, договорились. — Дитриха такой ответ устроил.
— На обратном пути я всё узнаю от сержанта.
— Вот и узнавай. — Привязался, Дьявол!
— Что, метишь породниться с пфальцами? — В голосе Карла слышались угрожающие нотки.
— Карл, что тебе от неё нужно? Не просто так ты здесь вертишься. — Заводился барон. — Младшая тебя, точно, не интересует.
Наташа насторожилась. Только драки не хватало. Вмешиваться и раскрывать своё присутствие не хотелось.
— Зато ты её заинтересовал. Глаз от тебя не отводила. Хоть и молода, но вполне… Не теряйся, Бригах, действуй.
— Не нарывайся, Фальгахен. Мы в гостях…
— Что они в вас находят?!
Громкий возглас внезапно затих. Послышался стук. Девушка вздрогнула. На звук борьбы не походило. Нет, закрылась дверь. Снова тихо. Графиня, тяжело вздыхая, спустила ноги. Значит, Карл не отказался от своей мысли взять её в жёны. До сих пор не могла понять, зачем она ему нужна? В то, что он мог влюбиться, не верилось. В её представлении влюблённый мужчина выглядел иначе. Да, он оказывал ей знаки внимания. Но ровно столько, сколько требовало её положение.
Что-то здесь не так, — чувствовала она.
Удручало, что Герард не рассказал Карлу о своих намерениях по отношению к ней. Неспроста. Они знают своего соседа лучше, чем она. Раз граф молчит — значит так нужно. Скорей бы свадебный пир. После приезда сиятельного всё станет на свои места. Если он, конечно, не передумает. Оставшиеся в замке итальянки представляют серьёзную опасность. Вздохнула: чему бывать — того не миновать. Слабое утешение. Хлопнула по планкам сиденья, собираясь встать.
— Ты всё слышала…
Отшатнулась от выступившей из темноты фигуры. Узнав барона, облегчённо перевела дух:
— Крадётесь, как пантера. — Хотела добавить, что его брат тоже любит бесшумно подкрадываться.
— Испугал тебя? — Присел рядом. В темноте глаза девы блестели, притягивая. — Будь готова, что Карл вернётся после того, как мы уедем. Не нравится мне его настрой.