Леди теней - страница 51



– Рад, что ты здесь, дорогая, – сказал Сайрус, протягивая ей намазанный мармеладом хлеб.

Поспешив к нему, Скарлетт взяла угощение и откусила кусок.

– Значит, вы двое объединились, чтобы досаждать Сорину? – спросила Элиза, водрузив ноги обратно на стол. В руке она держала новое яблоко, в то время как предыдущее лежало забытым на полу.

– Я с радостью приму в нашу семью любого, кто сможет надрать Сорину задницу, обставив его в карты, как она это сделала прошлой ночью, – ответил Сайрус, беря себе сэндвич. – Кстати, как ты собираешься распорядиться выигранным золотом?

– Потратила на шоколадки и обувь, – небрежно бросила Скарлетт, доедая хлеб с мармеладом.

– Все? – раскрыв рот, ахнул Сайрус.

– И на книги, конечно, – ответила девушка, схватив второй кусок.

– Но ты получила… много золотых монет, – изумленно покачал головой Сайрус.

– Удивительно, что ты вообще это помнишь, учитывая, сколько тогда выпил, – поддразнила Скарлетт. – Я поделюсь с вами шоколадом. Распоряжусь, чтобы его доставили в ваши комнаты.

– Это самый необычный двор, который я когда-либо видел, – пробормотал Каллан, разинув рот.

Слоан и Финн, судя по виду, пребывали в таком же недоумении, как и их принц. Заседания Совета при дворе отца Каллана всегда проходили формально, тихо и напряженно.

Присутствующие замолчали и дружно посмотрели на смертных, словно и вовсе забыли об их присутствии. Скарлетт присела на краешек стола – да-да, прямо на стол – и, болтая ногами, стала жевать хлеб с мармеладом.

– Добрый день, Каллан. Финн. Слоан, дорогой, хмурое выражение навсегда прилипло к твоему лицу? – проговорила она с дьявольской усмешкой.

Элиза ухмыльнулась, Сайрус рассмеялся.

– А ты, как я погляжу, отлично держишься, Скарлетт, – медленно протянул Каллан, изучая ее.

– Что ж, безумие может быть обманчивым, не так ли? – ответила она.

Ее улыбка стала дикой.

– Куда запропастился Его Высочество? – спросил Сайрус, откусывая от своего сэндвича.

– Он отправил меня одну, указав нужное направление. Сказал, что ему нужно кое-что взять и что он скоро придет, – ответила она, пожав плечами.

– По какому поводу нас здесь собрали? – осторожно спросил Финн.

– По поводу Виндонеля. Что там происходит и что нам с этим делать, – ответила Скарлетт, и ее голос немного смягчился.

– Есть новости? – ахнул Каллан, удивленно подняв глаза.

– Не совсем, – нерешительно проговорила она и добавила: – Расскажи мне о своем отце.

– Моем отце? – удивился Каллан, подняв брови.

– Да. Тебе известно, зачем ему понадобилось, чтобы Высшие силы прошли особую подготовку? – спросила она и потянулась через Сайруса к Рейнеру, чтобы взять из его рук сэндвич.

– Почему бы тебе не спросить у того, кто их обучал? – вскинулся Каллан.

– Я спрашивала, но он не знает причины, сподвигшей твоего отца сформировать этот отряд.

– Зачем бы королевству понадобилась группа элитных, высококвалифицированных, смертельно опасных солдат? – парировал Каллан.

– Для выполнения секретных заданий, – вклинилась Элиза. – У нас опытных воинов посылают, когда дело нужно решить быстро и по-тихому. Такое, о котором другим знать не обязательно.

– Тебе интересно, что у моего отца могут быть за дела? – спросил Каллан, не отрывая взгляда от Скарлетт. – Если бы знал, то рассказал бы. Неужели сомневаешься, что все это время я пытался тебе помочь?

– Не сомневаюсь, – заверила Скарлетт, – но, возможно, ты и сам не подозреваешь, что владеешь важными сведениями, Каллан. Может быть, это не имеет абсолютно никакого отношения к исчезновению детей.