Леди тьмы - страница 26
– Да, но одиночество можно испытывать, даже находясь в обществе. Жизнь кажется пустой, невзирая на то, что в ней есть те, кого любишь ты и кто любит тебя.
По щекам Скарлетт заструились слезы, и, припав головой к плечу Райкера, она почувствовала, как он напрягся. Они продолжали молча сидеть у стены в тусклом помещении. Скарлетт в самом деле ощущала одиночество, несмотря на присутствие в ее жизни Кассиуса, Нури и Тавы. Все они знали, в каком направлении движутся. У всех была цель. А у нее? Она просто летела, как подхваченный ветром пепел, пытаясь преуспеть хоть в чем-то. Когда-то и у нее было предназначение, но теперь Скарлетт понятия не имела, чем занимается, не зная даже, кто она такая.
Через несколько минут, утерев слезы и проглотив комок в горле, девушка призналась чуть слышно:
– Я одна. Со временем все меня покинут. Кассиус. Дрейк. Тава. И… – Она оборвала себя, не произнеся имени Нури. – Все куда-нибудь денутся. Да и я найду выход, ведь мне не полагается быть здесь. – Скарлетт замолчала, по ее щеке сползла одинокая слезинка. Она смахнула ее и сказала скорее себе, чем Райкеру: – Может, так и должно быть. В конце концов я поняла, что одиночество – не так уж и плохо. Особенно если в нем бывают моменты вроде нынешнего.
Повисла тишина. Скарлетт разрывалась между осознанием того, что нужно оставить капитана и принять отвар, и желанием оттянуть этот момент как можно дольше. Девушка обнаружила, что в обществе Райкера чувствует себя на удивление комфортно. Возможно, потому что он вносил приятное разнообразие в безликую череду ее дней.
Скарлетт попыталась встать, но Райкер крепко сжал ее ладонь одной рукой, а другой нежно взял за подбородок и приподнял голову. Ее волосы рассыпались по плечам, а в его золотистых глазах плясали языки пламени.
– Я знаю, что тебе и одной будет хорошо, Скарлетт Монро. Ты сильная, яркая и опасная. – Скарлетт почувствовала, как жар приливает к лицу. Райкер не спешил отпускать ее подбородок. Внимательно всмотревшись в ее глаза, он продолжил: – Но возможно – просто предположим! – одиночество это совсем не твоя стихия.
С этими словами он отпустил девушку, и та встала с пола. Прежде чем повернуться, чтобы уйти, Скарлетт окинула капитана взглядом и сказала:
– Ты задолжал мне ответы на четыре вопроса.
– Не потрать их впустую, – улыбнулся он.
– Не дождешься, – заверила Скарлетт и зашагала прочь.
Кровь была повсюду. На ее ладонях. На голом торсе и ногах. Ее кинжал лежал рядом, а сама она прижимала к груди бездыханное тело. По щекам текли слезы, она задыхалась от рыданий.
Холодная рука схватила ее за локоть и заставила подняться. Она почувствовала его дыхание на своей шее, когда он наклонился и прошептал ей на ухо:
– Это напоминание, кошечка, что, если не выполнишь задание – последует расплата.
Ее потащили по коридору в маленький холодный кабинет. Вдруг в поле зрения появился другой мужчина. Он был прекрасен, по-другому не скажешь. У него были серебристые волосы до плеч и такого же цвета глаза, которые, казалось, светились. Когда он шагнул вперед, под кожей налились мускулы. Улыбка, озарившая его лицо, заставила ее отпрянуть к другому мужчине. Она инстинктивно поняла, что этот красавец гораздо опаснее, чем тот, который только что заставил ее…
Скарлетт рывком села в постели. На лбу и спине выступил пот, простыни промокли насквозь.
– Тише, Морская Звездочка, – успокаивающе произнес Кассиус, сидя на краю ее кровати. – Дыши.