Леди тьмы - страница 7



– По-прежнему смертельно опасна, как я погляжу, – сказал он. В его голосе отчетливо звучала сталь. – Удивительно другое: зачем женщине с твоим вновь обретенным статусом так хорошо владеть оружием? – Он скользнул взглядом по Кассиусу. – И почему мужчины в твоем окружении считают необходимым продолжать твое обучение теперь, когда ты стала знатной дамой?

Кассиус лениво махнул рукой в сторону Скарлетт.

– Ты же знаком со Скарлетт, Микейл. В таком случае должен понимать, что в твоих интересах уважить ее просьбу… и, находясь в ее обществе, внимательно следить за своими яйцами… даже при нынешних… соглашениях.

Микейл вздрогнул, и, прежде чем успел ответить, Скарлетт, перехватив заговорщическое подмигивание Кассиуса, промурлыкала:

– Необходимость хорошо владеть оружием является прямым следствием неадекватности большинства мужчин.

Растерянно моргнув от ее наглости, Микейл продолжил:

– Разве тебе не хотелось бы видеть рядом с собой мужчину, который будет относиться к тебе как к драгоценности, каковой ты, в сущности, и являешься? Который защищал бы тебя, чтобы не пришлось делать это самой?

Скарлетт невесело усмехнулась.

– Я бы хотела мужчину, который знает, что я не нуждаюсь в защите. Я не украшение, что хранят под замком и надевают исключительно на торжества и церемонии. Мне не нужен тот, кто будет держать меня в клетке.

Микейл презрительно хмыкнул.

– Тебе, несомненно, известно, что, став придворной дамой, ты лишишься такой роскоши, как свобода? Возможно, стоило подумать об этом, прежде чем делать подобный выбор.

Краем глаза Скарлетт заметила Таву и Дрейка. Дрейк, поджав губы, делал вид, что поправляет пояс с мечом, а Тава наблюдала за происходящим, скрестив руки на груди и наклонив голову. Изумленная словами Микейла, она ждала, не поддастся ли Скарлетт бурлящей в душе ярости – обжигающей и леденящей одновременно, жаждущей повода вырваться наружу.

– А тебе должно быть известно, – в тон ему произнесла Скарлетт притворно сладким голосом, – что мне на это плевать.

Она изо всех сил пыталась подавить свой гнев.

Кассиус фыркнул от смеха, и Микейл злобно на него покосился.

– Тебя предупредили, Лэйрвуд, – сказал Кассиус ледяным тоном. –  Если только не собираешься устраивать поединок, советую оставить Скарлетт и ее оружие в покое. Даже проживая здесь и будучи лишенной привычной свободы, она все равно пустит твою кровь в самых интересных местах.

Долгое мгновение мужчины молча смотрели друг на друга. Потом Микейл шагнул к Скарлетт, и Кассиус тут же напрягся.

– Это еще не конец.

– И никогда не будет, – холодно ответила она.

– Какой бы восхитительной ни была эта неожиданная борьба за власть, – раздался в дверях мужской голос, – лорд Тинделл просит своих детей явиться к нему, а вам, Лэйрвуд, подали экипаж.

Повернувшись, Скарлетт увидела человека, прислонившегося к стене у входа. Она и не подозревала, что тут есть кто-то еще. Когда он пришел? Видел ли ее тренировку?

Незнакомец был высоким, выше всех присутствующих мужчин, и с хорошо развитой мускулатурой. На нем была серо-синяя туника с вышитым золотым гербом Виндонеля. Значит, он из королевской армии, и к тому же высокого ранга, раз вот так свободно разгуливает по поместью. Он обращался ко всем, но его золотистые глаза были прикованы к Скарлетт. Голова мужчины была слегка склонена набок, как бы в недоумении, прядь темных волос упала на лоб.