Леди ведьма - страница 13



– Хм, – Рик МакКин повертел в руке брошь, – очень искусно сделанная, дорогая, старинная вещь. Если ваши подозрения верны, то убитый граф Хидеж сам был виновен в преступлении против Мэри Смит.

– Вот именно, а полиция даже не догадывается об этом! Вы ведь сказали, что у вас есть знакомые в полиции. Они должны проверить, куда могла деться эта пожилая дама.

– Хорошо, я сделаю это, – кивнул МакКин, – а заодно мне придется сообщить им и о человеке в маске.

– Но они подумают, что я укрывала его от полиции, – нахмурилась Полли. – И потом я просто уверена, что убийца не он.

– Это почему? – удивился МакКин.

– Мне так кажется, – неопределенно заявила Полли. Могла ли она признаться МакКину, что ей просто не хотелось, чтобы этот человек, представившийся Джорджем Джонсоном, был убийцей?

– Аргумент довольно слабый, – ухмыльнулся МакКин. – Но не бойтесь, можно сообщить, что вы просто столкнулись с ним в коридоре, когда выходили из купе, и он побежал дальше. Но все же разумнее было бы сказать правду – что этот человек запугал вас, заставив не выдавать его полиции.

Полли упрямо покачала головой, не соглашаясь на последнее предложение МакКина.

– Ну а если все же убийца не старушка, а тот человек в маске?! Тогда повесят ни в чем не повинную старую леди!

– Я бы не называла её леди, – фыркнула Полли, – вы бы видели, какой страшный кинжал она кинула в меня! Пролетев над моей головой, он воткнулся в стенку под окном. Если бы её не схватила полиция, может, она и меня бы убила!

– Интересно, – задумался МакКин, – а кинжал был каким-то особенным?

– Ну, в тот момент на меня слишком много навалилось, – она хихикнула, поняв, какой каламбур у неё получился, – но лезвие, отсекшее с моей макушки волосы, было тонким, трехгранным.

– Значит, рукоять как раз была перед вашими глазами! – воскликнул с радостью МакКин, и эта бесчеловечная черствость детектива возмутила Полли. МакКин хотел пойти в свою комнату, чтобы принести бумагу и карандаш, но Полли остановила его.

– Хотите, чтобы я его нарисовала? Нет, я этого делать не буду.

– Но… – нахмурился МакКин, не зная, как понимать такой отказ.

– Я его вам лучше покажу, – улыбнулась она.

Через несколько минут Полли принесла кинжал. МакКин с видом знатока принялся рассматривать его.

– Стилет с прямой крестовиной и тонким трехгранным клинком. Его легко скрыть под одеждой или замаскировать под какой-нибудь предмет. Он незаметен и беспощаден, а потому всегда был излюбленным оружием наемных убийц или женщин.

МакКин, подойдя к окну, стал внимательно рассматривать его ручку.

– Лишь знак клейма мастера. Ничего больше, – он передал кинжал обратно Полли и вдруг сказал:

– Кинжал не мог лететь по такой траектории.

И Полли вдруг к удивлению своему поняла, что и вправду, так можно пустить нож только если кидать его стоя напротив двери, а старушка находилась в коридоре за несколько метров, то есть кинжал должен был лететь прямо, а потом завернуть в купе. Но ведь она сама видела, что никого другого, кроме рухнувшего на неё человека в маске, в коридоре больше не было!

– Но не заколдованный же был этот стилет? – проговорила Полли, словно споря сама с собой.

– Даже не знаю. Единственное в чем тут можно сомневаться, так это в ваших показаниях, – МакКин взмахом руки пресек начавшую было возмущаться Полли, – но я вам доверяю. Так что ничего не остается, как расспросить саму старуху. Тем более, нужно освободить старушку от виселицы, хотя она и не леди и попортила вам прическу, – МакКин направился к двери.