Легенда о Белой Деве - страница 5
– Ну… – Гилмор кинул задумчивый взгляд через плечо. – Пару дней, я думаю.
– Ого! – воскликнула Альбина и жалобно посмотрела на сестру. – Ну мо-о-ожно я хотя бы расстегнусь? – взмолилась она.
– Пожалуй, что да, – кивнула Олеся. – Следи только, чтобы тебя не продуло…
– Продуло? – Гилмор вопросительно изогнул бровь.
– Здесь речь скорее о переохлаждении, – уточнила Альбина, почему-то постеснявшись упомянуть, что уже взмокла от жары. Она расстегнула пуховик и помахала его полами, чтобы хоть немного проветриться.
– Так отрегулируй реакцию организма на холод, – пожал плечами Гилмор. – Какой у тебя способ регуляции?
– Э… Одежда. – Альбина почувствовала, что теряет нить диалога. – Но та, которую мы с собой взяли, наслушавшись про твои «зверские холода», оказалась слишком тёплой.
Повисла неловкая пауза. Альбина и Гилмор пялились друг на друга, хлопая глазами. Олеся шумно вздохнула, стянула с Альбины пуховик и накинула ей на плечи свою куртку, оставшись в одной флисовой кофте, которой дома спасалась от аналогичных холодов.
– Вот так должно быть нормально, – сказала она. – А у меня есть встроенный механизм регуляции – закалка. Что, слово знакомое услышал? – обратилась она к Гилмору, на лице которого промелькнуло облегчение.
– Вроде того, – хмыкнул тот. – Кажется, есть определённые сложности в установлении контакта между двумя мирами.
– Вряд ли они непреодолимые, – сказала Альбина.
Гилмор благодарно улыбнулся ей уголками губ.
– Кстати о двух днях, – ворвалась Олеся, – ночлег у нас подразумевается, или спать у вас здесь тоже не принято?
– Принято спать, – успокоил её Гилмор. – Есть способы обходиться без сна, но предпочтительно прибегать к ним только при крайней нужде. Но, откровенно говоря, я надеялся, что мы доберёмся до телепортатора без остановок.
– Ого, – синхронно вырвалось у сестёр. Продолжила Олеся: – Извиняй, два дня непрерывного пешего хода мы не осилим.
– Хм, важный нюанс, – протянул Гилмор. – Жаль, я не знал об этом заранее. – Он задумался, слегка сдвинув брови. – Хорошо, я буду иметь в виду, что вам нужен отдых, и придумаю что-нибудь по дороге.
– А что, никаких населённых пунктов тут нет? – спросила Олеся. – Мотель? Хостел? Сторожка? – Гилмор отрицательно качал головой. – Ну хотя бы заброшенный маяк! – взмолилась Олеся.
– Ничего нет, кроме Шпиля, – отрезал Гилмор. – Это место недаром носит имя Ледяных Пустошей.
– Романтично, – заметила Альбина.
– Если они такие же Пустоши, как Ледяные… – усмехнулась Олеся.
– Так. – Гилмор взял разгон и немного прокатился на прямых ногах. – Лёд? Лёд. Что я могу поделать, если в нашем мире лёд устойчивей, чем в вашем.
– Но-но! – Альбина подняла указательный палец вверх. – Отличный в нашем мире лёд! Холодный и прекрасный!
– Вряд ли такой же прекрасный, как Белая Дева, – слегка поклонился ей Гилмор.
– Но гораздо холоднее, – улыбнулась девушка.
Олеся наигранно-шумно вздохнула, но ничего не сказала.
Троица зашагала дальше. Олеся всё поглядывала на Альбину.
– Что не так? – в конце концов не выдержала младшая из сестёр.
– Да не заболела бы ты, – пробормотала старшая.
– С чего я должна заболеть? – фыркнула Альбина. – Мне совсем не холодно. И ноги в тепле. И не дует. Точно тебе говорю.
Олеся закатила глаза:
– И так каждый раз. А я потом тебя откачивай.
Гилмор прокашлялся, привлекая к себе внимание. Сёстры повернулись к нему.
– А в чём, собственно, причина такого беспокойства? – спросил он у Олеси.