Легенда о Лунной дороге - страница 5



– Мне кажется, или мы нашли то, что нужно? – просияла девушка.

– Наконец-то! – Артур довольно выдохнул. – На каком она?

– На латыни… – озвучил Лоренцо.

– Что?!

– На ней уже давно никто не пишет, и уж тем более не говорит.

– Да, но вы сами видите – тексты идентичны.

– Но тогда почему легенда написана на французском? – задумчиво произнесла Элиза.

– Скорее всего, это перевод – видите, текст как будто написан поверх другого. – Лоренцо указал на еле заметные буквы, словно накрытые другими. Элиза и Артур пригляделись…

– Это сложно сразу заметить…

– Да и вообще, она написана от руки… – задумалась девушка.

– Как и вся книга… – задумчиво протянул Лоренцо.

– Тогда это уже не просто книга, а записная книжка. – усмехнулся Артур и пролистнул книгу, демонстрируя наброски и записи, нарисованные и написанные одним и тем же почерком.

– Интересно, кто всё это создал и зачем…

– Да…

– Теперь мы хоть знаем, с чем работать. – довольно улыбнулась девушка.

– Да, теперь будет легче продолжать изучение. – Артур отошёл от стола и направился к стеллажам. – Давайте посмотрим, есть ли что-то ещё полезное?

На этот раз поиски увенчались успехом быстрее предыдущих.

– Смотрите! – воскликнула Элиза.

Парни подбежали к ней.

– Это… франко-латинский словарь. – пробормотал Артур.

– Да, ты прав. – Лоренцо бегло осмотрел страницы книги. – Давайте попробуем что-нибудь перевести?

Загадочная находка снова оказалась в руках исследователей.

– Я думаю, что, помимо альбома, она связана с каким-то обществом или что-то в этом роде… – задумчиво произнёс Лоренцо.

– Может быть. – Элиза присмотрелась к иллюстрациям и перевернула страницу. – Смотрите, там пусто!

Все взгляды устремились к пустому листу.

– Может. Что-то написано невидимыми чернилами? – предположил Лоренцо.

– Возможно… Надо нагреть её, чтобы проявить невидимые чернила. – философски подметил Артур.

– И чем ты её нагреешь здесь, в библиотеке? – усмехнулся Лоренцо.

– Давайте оставим её на подоконнике на какое-то время – пусть солнце пригреет. – Артур положил книгу на солнце и отошёл к Лоренцо и Элизе.

Прошло пятнадцать минут, двадцать, а необычная страница так и оставалась пустой.

– Может, тепла солнца не хватает?.. – Артур разочарованно посмотрел на книгу. Лоренцо снова усмехнулся.

– Как же я раньше не догадалась! – радостно воскликнула Элиза и, подбежав к подоконнику и взяв её в руки, направила пустую страницу к свету параллельно окну.

Как только сквозь лист прошли лучи солнца, начали проявляться какие-то надписи и рисунки.

– Ого… – от увиденного у парней раскрылись рты.

– Там нарисована Луна… – Артур прищурился от солнечного света, пытаясь чётче рассмотреть изображение. – и… солнце!

– Прямо как в легенде… – Лоренцо всё больше убеждался в её правдивости.

– Они изображены контрастом. – Элиза рассматривала необычное изображение. – Словно… равновесие… Как Инь-Ян!

И вправду, данный символ походил на Инь-Ян – солнце и месяц были в «рыбках» круга, к каждому рисунку были приложены записи.

–Давайте попробуем что-нибудь перевести.

Трое открыли словарь и принялись искать нужные слова. Для начала был выбран рисунок месяца.

«Luna vim industriae tenet»1

– Луна чего-то там. – усмехнулся Артур.

– Видимо, это что-то очень важное, раз информация так спрятана… – предположила Элиза.

– Возможно. Сейчас посмотрим перевод и сделаем выводы… – Лоренцо открыл словарь и принялся искать нужные слова. – Так… Ага, это оно… Вот, получилось что-то наподобие «Луна хранит силу энергии».