Легенда о Страхбоге - страница 20



– А ты что скажешь? – обратился воевода к старому охотнику из ближайшей деревни.

Мужик торопливо стянул с головы меховую шапку, сжал ее в руках, насупился, с опаской глянул на благородных мужей, но все же решился озвучить то, что его смущало.

– Может, это и кошка, спорить не буду, – осторожно начал он. – Да только слишком уж аккуратна она… Сердце, печень, почки не выдраны… скорее отрезаны. Лицо цело… Отродясь такого не видывал.

Воевода нахмурился, а его помощники с легкими усмешками на лице переглянулись. Опытный воин оглядел рыхлый снег вокруг и направился прямиком к кустам, за которыми прятался отряд маленьких сорванцов. Быстро осознав, что за своеволие им снова влетит, мальчишки бросились врассыпную от места своего лежбища.

– Стоять! Кому я сказал! – гаркнул воевода.

Ребята испуганно замерли и с виноватыми лицами вернулись на место.

– Ох и негодники! Шалопуты и прохвосты! Кто вам разрешил уйти из замка? Да еще наследника короны сюда с собой притащили! – окончательно разозлился мужчина и с гневом глянул на Зорана.

– Батя, я не знал… я не хотел… прости… – виновато забормотал мальчишка.

– Молчать! – прикрикнул на него отец и, погрозив кулаком, многозначительно пообещал: – С тобой я потом разберусь…

Воевода прошелся за кустами, тщательно осматривая землю. В этом месте она была хорошенько истоптана детскими ногами, и он тяжело вздохнул.

– Не видели тут ничего интересного? Например, следы крупного зверя?

– Мужские следы были. Две пары отпечатков, – ответил внимательный Зоран. – Наверно, лесничего или охотника.

– Ты уверен? – озадачился отец. Он взял сына за подбородок и поднял его лицо так, чтобы тот смотрел ему прямо в глаза. – Ты готов поклясться, что видел их? Это не шутки, парень!

Мальчишка смутился, часто заморгал ресницами.

– Мне кажется, да…

– Кажется или готов поклясться? – снова рявкнул на него отец.

У Зорана всю уверенность как рукой смахнуло. На глазах ребенка появились слезы, и единственное, что он смог сделать, это пожать плечами.

– Отправляйтесь домой немедленно! – прикрикнул на ребят Храбр. – И чтобы больше я вас здесь не видел! Ясно?

– Ясно! Понятно! – в один голос прокричали в ответ дети, сорвались с места и со всех ног припустили к крепостным стенам.

Воевода проводил их насмешливым взглядом и неторопливо вернулся к своим товарищам.

– Да, сработано чисто… – произнес воин и тут же внушительно заметил: – Однако… каких только чудес на свете не бывает. Будем считать это чистой случайностью.

На том мудрые мужи и сговорились. Объявили народу, что Вокра задрал дикий зверь, после этого разрешили передать тело семейству убитого. Подошли сыновья покойника, положили тело отца на носилки и собрались отнести его в Город Мертвых на погребение, но его бережливая жена вдруг возмущенно запричитала:

– Да что ж это делается, люди добрые?! Дикий зверь был, говорите? А куда одежа его подевалась? – баба пронзительно завизжала. – Шапка бобровая где, тулуп овечий? Безрукавку из собачьей шерсти я ему сама вязала! Сапоги почти новые были, только этой осенью пошили! Где все это, я вас спрашиваю?!

– Разыщите-ка мне Лиса, – сухо приказал воевода.

Парня быстро отыскали, привели к командиру и допросили с пристрастием. Тот быстро сознался в краже сапог, но категорически отказывался от обвинений в воровстве остальной одежды. Хорошенько избив его, воины отволокли несчастного в темницу. Король Орон приказал пытать вора, покуда тот во всем не сознается. Так и не выбив из подлеца признания, городским советом было решено отрубить преступнику голову при большом скоплении народа.