Легенды Дарлинора. Путь, предназначенный судьбой - страница 8



пути. Создания таких чудовищ плохо кончилось для ученого. Не желая больше терпеть чудовищные пытки, они разорвали на куски этого «экспериментатора»…

– Звучит жутко.

– Это не самое плохое. Все эти монстры выбрались с острова и теперь разгуливают по пяти королевствам.


В разговор влез Дарен:


– И много этих чудовищ рыскают по Дарлинору?

– Достаточно, чтобы создать неприятности. В истории есть психи, пытающиеся воссоздать опыты, но для этого нужно получить записи того ученого, которые, предположительно, хранятся на острове в его башне.

– И что, есть те, кто забирался в башню?

– Единицы, в основном никто туда не суется, а те кто сунется, еще живыми не возвращались. Говорят, что остров кишит тварями.


Время шло быстро, Луис и Дарен обсуждали бои на мечах, а Релай читала, узнавая много интересного о Дарлиноре и пяти королевствах. Она так же прочитала о «высшей расе». Обратившись к скольду, девушка спросила:


– Луис, в книге написано, что есть «Высшая раса». Кто это такие?


Прервав спор о том, какие приемы лучше использовать в бою с несколькими противниками, Луис повернулся к Релай, говоря:


– Старшая раса существовала много тысяч лет назад. Ее представители являются прародителями всех четырех рас. Сомневаюсь, что кто-то из «старших» до сих пор жив.


Он хотел сказать что-то еще, но поднял голову и показал на каменные ворота, до которых оставалось рукой подать. Вскоре, проезжая под ними, Луис торжественно сказал:


– Добро пожаловать в Униджентиб!

ГЛАВА №3

Въехав в столицу, путникам открылась завораживающая картина. Могучие высокие деревья возвышались в городе, вот только листва, была непривычного цвета – розового. Но это была не единственная странность. Дома и все здания в городе стояли не на земле, а на деревьях, будто маленькие штаб-квартиры, о которых мечтали многие детишки. Дома находились внутри ствола дерева, а ветви деревьев оплетали дом снаружи. Крыши были сине-черные. Подъем на деверо осуществлялся с помощью ступенек, которые появлялись из неоткуда, когда кто-то подходил к этой левитирующей лестнице. Но архитектура – не единственное, что поражало в этом городе. По улицам ходили необычные существа – гибриды. Если скольдов, магиков, аинкволов и эскиравитов брат и сестра уже умели различать, то помимо уже известных им существ, гибридов видели они впервые. Они были невероятные, у кого-то была полупрозрачная кожа и остроконечные уши – это означало, что в существе смешана кровь скольда и эскиравита. Но попадались особи, посмотрев на которые невозможно было различить, чья кровь течет в их жилах. Релай и Дарен были потрясены необычным городом и никак не могли не крутить головой в разные стороны, осматривая окружающую их красоту. Слезая с телеги, брат и сестра продолжали разглядывать все вокруг, Луис в это время договаривался о стоимости своей повозки. Набив цену и получив хорошую плату, он подошел к Релай и Дарену, которые разглядывали товар, лежащий за прилавком. Релай обратила внимание на кристаллы, которые Луис держал в руках. Подойдя поближе, она взяла руку скольда и начала разглядывать переливающиеся «сокровища». Насмотревшись, она спросила:


– Луис, что это?

– Валюта. В Дарлиноре, чтобы взять товар, мы должны обменять его на эти кристаллы – денарионы. В вашем мире это по-другому делается?!

– В нашем мире денарионы – это небольшие кругляшки, сделанные из металла. И называются они деньгами.