Легенды доблестных времен - страница 27



Сэр Бонифаций яростно сверкнул глазами:

– Я считаю, что нам только что нанесено ужасное оскорбление. Посему предлагаю взять эту презренную груду камней приступом.

Судя по всему, слова сэра Бонифация в замке хорошо расслышали, ибо тут же последовал град стрел, чуть не стоивший жизни бедняге Мелоуну, который вовремя успел скрыться за спиной своего господина.

Стрелы отскакивали от блестящих доспехов, не причиняя благородным рыцарям вреда, тем не менее положение было абсурдным, если не сказать безнадёжным.

– Эй, там! – прокричал сэр Бонифаций, потрясая над головой алебардой. – Не думайте, что вам удастся запугать нас. Я в своё время брал штурмом и не такие курятники, а укрепления посерьёзней. Трепещите же, мерзавцы, посмевшие оскорбить благородных рыцарей.

И с этими словами сэр Бонифаций, пришпорив верного Бифроста, бросился в атаку.

– Он что, серьёзно?!! – не поверил своим глазам сэр Дорвальд.

– Толстопуз окончательно спятил! – завопил Йорик, болтающийся в седельной сумке храброго рыцаря. – Да остановите же его кто нибу-у-у-удь!

Но останавливать сэра Бонифация было поздно, если вообще возможно.

Доскакав до оборонительного рва, Бифрост, оттолкнувшись могучими копытами, прыгнул, на лету пробивая доски поднятого моста, и вместе с неистово ревущим всадником исчез в замке.

Оставшиеся на дороге рыцари ошалело смотрели, что же будет дальше.

А дальше было вот что.

Внутри замка раздался оглушительный грохот, и одна из башен (просто невероятно!) осела, распадаясь на глазах у совершенно обескураженных рыцарей.

– Это как же… – прошептал сэр Дорвальд. – Это зачем же…

– Думаю, сэр Бонифаций пробил замок насквозь, разрушив одну из его башен своим неистовым напором, – придя в себя, попытался объяснить сэр Гэвин, но объяснение, как ни крути, выглядело совершенно невероятным.

Пыль, поднятая рухнувшей башней, осела, и над стеной замка появилась палка с привязанным белым куском материи.

– Они сдаются! – с воодушевлением воскликнул сэр Дорвальд.

– Полная безоговорочная капитуляция! – кивнул удовлетворённый таким поворотом событий сэр Гэвин.

Подъемный мост с натужным скрипом пошёл вниз.

– А что, если это ловушка? – смущённо пробормотал Мелоун, и благородные рыцари быстро переглянулись.

Высказанная мысль не была лишена определённого смысла, и сэр Дорвальд как-то по-новому посмотрел на своего непутёвого слугу, словно с ним внезапно заговорила лошадь.

– Однако парень кое-что соображает, – хохотнул сэр Гэвин, натягивая поводья. – Оставайтесь здесь, мой друг, ая пока разведаю, что там происходит.

Сэр Дорвальд попытался протестовать, но сэр Гэвин напомнил благородному рыцарю о плачевном состоянии его доспехов и неспособности вести полноценный бой.

Когда сэр Гэвин объезжал дыру, проделанную неистовым сэром Бонифацием, его окликнули из замка.

– Стойте! – встревоженно прокричал некто, скрывающийся за стенами. – Среди вас есть женщины?

– Ну, за себя я точно могу ручаться, – спокойно ответил сэр Гэвин и обернулся к сэру Дорвальду, чтобы тот также развеял сомнения вопрошающего.

– Среди нас нет женщин! – гордо выкрикнул сэр Дорвальд. – Тут лишь я и мой оруженосец Мелоун.

– Мелоун? – с сомнением спросили из-за стены. – Это действительно мужское имя.

– Вне всяких сомнений…

– В таком случае проезжайте.

Сэр Гэвин заехал во двор замка и, не увидев там ничего, представляющего опасность, нетерпеливо махнул рукой сэру Дорвальду.