Легенды пяти островов. Блоссом - страница 17
– Красавица! Моя дорогая, ты затмишь всех нимф! – умилялась Ирма.
– Да, платье действительно замечательное, – сказала Ирина.
– Не хватает только туфель, не босиком же ты пойдешь.
– Ты права, я за ними сейчас сбегаю, – встав на носочки у зеркала и разглядывая свои босые ножки, ответила Ирина.
– Постой, а маска? Это ведь карнавал.
– Эх-х… – вздохнула Ирина. – Что бы я без тебя делала? В последнее время я произношу эту фразу чаще, чем «доброе утро».
Ровно в семь Ирина была готова: сама простота, а темно-синяя маска из нежного кружева придавала ее сияющим глазам загадочность. Ирма в этот раз предпочла остаться дома, но к вечеру, казалось, на карнавал собрались все: и городские жители, и обитатели Блоссомского леса.
На пышный праздник прибыли три лесные нимфы из долины у Нимфейского водопада. Они тоже были в масках и выглядели как обычные девушки (хотя у одной из них волосы были зеленые, а у второй – белые, как снег, и лишь у третьей – по-человечески русые), поэтому узнали их, только когда они поднялись на сцену и запели волшебными голосами, которые могли принадлежать им одним.
На площади появились и те, для кого маски были формальностью, неспособной скрыть их индивидуальность: воинственные сыны отваги кентавры с верными спутницами кентавридами; крошечные феи – из тех, что освещают и охраняют дорогу в лес, поначалу их можно принять за крупных светлячков, а веселых и озорных сатиров – за детей в сюртучках, пока их не выдадут густая борода и копытца.
Морские сирены приплыли в бухту порта, где пели для своих любимых слушателей – моряков, патрулировавших берег, и голосами своими могли поспорить с нимфами на равных. Праздник царил повсюду – от морского шельфа до последнего дома на окраине города.
На площади было поистине сказочно. Ирина пересекала ее в поисках друзей, завороженно наблюдая за происходящим. Пение нимф восхищало, пыльца фей рисовала на полотне ночного неба фейерверки, а ее блеск отражался в подаренных городу гномами с Безымянной горы самоцветах, которые насыпали в высокую хрустальную чашу, ставшую ориентиром, сияющим всеми цветами радуги. Еще одна яркая точка, привлекавшая внимание, горела настоящим пламенем.
Пожиратели огня играли со своим другом на глазах у изумленной публики. Сколько лет… нет, веков этому искусству! Ирина непроизвольно приблизилась к ним, чтобы лучше рассмотреть представление. Эти ребята не понаслышке знали, что значит играть с огнем. Загорелая и очень высокая девушка жонглировала одиннадцатью огненными шариками, подкидывая их длинными жилистыми руками без перчаток и какой-либо другой защиты. Время от времени она бросала шарики коренастому мужчине, который ловил их ртом, гасил пламя, затем снова поджигал и перекидывал ей. Поодаль стоял молодой человек в маске, среднего роста, облаченный в полностью закрытый костюм, в отличие от друзей, наряды которых были сделаны из прожженных лоскутков. Он дышал огнем, словно дракон, выдыхая то длинные, то короткие языки пламени, а то и устрашающую волну огня, чем вызывал не страх, а, напротив, еще больший интерес и восторг зрителей. Впрочем, как и все опасное в первые минуты знакомства.
На противоположной стороне, за спинами артистов, Ирина заметила знакомые рыжие кудри и острый носик, выглядывавший из-под маски.
– Бэтти, Бэтти! – закричала она и энергично замахала руками.
В ответ ее начали радушно приветствовать какой-то гном в сигнально-красном сюртуке и две феи справа от него. При более внимательном рассмотрении стало ясно, что гном фальшивый: он был слишком мал ростом даже для своей расы, кожа лица румяная, без единой морщинки, и главное – руки без единого перстня, тогда как настоящие гномы носят перстни на всех десяти пальцах, – в общем, обыкновенный мальчик лет трех. Ирина так же доброжелательно улыбнулась ему и его волшебным подругам, а затем принялась названивать Бэтти.