Легенды Великолесья: Мальчик, который шагнул в вулкан - страница 9
«Вот это да!».. – вырвалось у Яна.
И действительно, зрелище маленького города-сада было более чем впечатляющим после душной чащи.
«Добро пожаловать в Малован!» – с гордостью и восторгом произнес Ранама.
Все четверо ускорили шаг, ступая по наклонной проселочной дороге по направлению к большим обитым жестью воротам в массивной деревянной изгороди. На расстоянии ста шагов от ворот в сторону леса, на сколоченных из бревен подставках висели огромные медные гонги, испещренные клинописью, окруженной по диаметру языками пылающего солнца, точь-в-точь как на затылках у охотников. Заметив интерес Яна, Дородо поспешил объяснить:
– Щиты Солнца – это защита от непрошеных гостей-духов. Иногда Лес не жалует нас.
Путники остановились в тени ворот и тут же пустили по кругу кувшин с чистой холодной водой.
Ранама удалился, о чем-то беседуя со встретившим их отонцем-воином и показывая на убитого гатанга. Ян протянул руку, чтобы пощупать темно-серую роговую кожу зверя:
– Осторожно! – предупредил Дородо – В верхней защитной коже гатанга скрыты сотни костяных пластинок, острых как бритва и прочных как камень. Благодаря им, удар хвоста этого чудовища равноценен атаке десятка воинов с отточенными мечами. Они очень малы – не больше ладони и спрятаны как капканы искусного охотника. Спина, голова и хвост – одновременно и защита и оружие, подобно мечу. Гатанг силен, вынослив и скользит по лесу, подобно духу. Когда сердце гатанга останавливается, пластинки ощетиниваются в последний раз, а затем плотно прилегают к поверхности – вот почему мы ждали, когда его тело покроется бугорками.
Ян с интересом слушал, пытаясь подцепить ногтем хоть одну коварную пластинку-бритву.
– Почему твой друг постоянно молчит? – спросил он, указывая на третьего охотника, тем временем выбиравшего себе новое копье из кипы в углу.
– Потому что Файтару немой, – улыбнулся Дородо, – Все просто! Он перестал говорить несколько лет назад, после того, как на него пало какое-то заклятие нонгов. Даже старик Энор не смог определить, что это за заклятие и как его снять. Кстати, нам пора к Энору – он маг, наш местный светоч, ну, то есть попечитель. Вы должны встретиться с ним.
– Дородо, Файтару! Отведите нашего гостя к Энору, а я займусь добычей, – Ранама суетился и выглядел крайне озабоченным.
Выходя на улицу, Ян краем глаза заметил, как Ранама осторожно показал товарищам жестом внимательно смотреть за гостем (он явно чего-то опасался), но решил не подавать виду. Тщательно выметенные переулки находились в постоянном движении – полусонные отонцы спешили на работу. Взъерошенные и небритые мужчины, потягиваясь и зевая, проверяли на ходу исправность орудий труда – вил, лопат, топоров, а также других, менее знакомых приспособлений. Женщины, напротив, выглядели так, как будто всю ночь приводили себя в порядок к новому рабочему дню. Они методично хлопали ставнями и калитками и деловито управлялись с хозяйством, не обращая внимания на утреннее ворчание своих супругов. Там и тут сновали дети, блеяли овцы, нетерпеливо ржали запряженные в телеги лошади и винтороги (быки с длинными широко расставленными винтообразными рогами) – одним словом стоял равномерный и приятный шум обычного утра. Оказавшись в толпе, Дородо снял с себя зеленый охотничий плащ и предложил его Яну:
– Так будет лучше, поверьте. Не сочтите за дерзость.
– Без проблем, – согласился Ян, накидывая на голову большой капюшон.