Легенды зачарованного леса - страница 13
– План остается прежний. Госпожа чистит тыкву. Мы плывем за дровами и заодно прочешем берег на предмет следов, – приказал я.
– Чьих следов? Киндеирна или чудовищ? – Спросил Аодх.
– Это как повезет, – ответил я.
– Будьте осторожны, – благословила нас ведьма.
***
На весла сел Югуеин. Со вчерашнего дня он заметно повзрослел и возмужал. Отец будет доволен.
– Я все время хотел спросить, почему мы называем друг друга по имени, а ведьму – госпожа? – Спросил наш будущий вождь.
– Ведьмы скрывают свои имена. Тот, кто знает имя ведьмы, получает власть над ней, – ответил Эоган.
– Я слышал, что они могут открыть свое имя только тем, кому доверяют, – добавил Аодх.
– Я не знал, – задумался Югуеин.
– А госпожой мы ее называем из вежливости, что бы случайно не обидеть. Люди зовут их волшебниками, высокие эльфы – чародеями, орки – шаманами, нежить – колдунами или чернокнижниками, а мы – ведьмами. Волшебники считают только свое искусство высоким и светлым, ведьм и шаманов – дикарями и травниками, чародеев – фокусниками, а колдунов – презренными тварями. И так каждый. Назвать волшебницу ведьмой или чародейкой – неуважение, а шаманкой или колдуньей – оскорбление, – сказал я.
– Но суть их одна!? – Возразил Югуеин.
– Суть одна, а методы разные, – сказал Аодх.
– Да уж! Не спутаешь, – печально добавил я.
– И кто лучше? – Ревниво поинтересовался Югуеин.
– Никто! Держись от них подальше! – Закончил разговор Эоган.
***
Мы пристали к берегу. Аодх вышел первым, огляделся:
– Выходите. Кроме наших вчерашних следов, ничего нет.
Мы выбрались на сушу. Не заходя далеко в лес, набрали сушняка и погрузили в лодку. Эоган, на всякий случай, вернулся к грядке с тыквами. Увы! Даже ботвы не осталось. Это нас опечалило. Зачарованный лес продолжал оставаться недружелюбным и опасным. Мы обыскали все, кроме непроходимых зарослей, но ничего не обнаружили.
***
На этот раз тыкву решили сварить. Хоть какое-то разнообразие. Ничего, мы и эту беду переживем. После обеда, он же завтрак, он же ужин, легли спать. Нужно было хорошенько отдохнуть перед завтрашним уходом.
Я дочитал обе книжки. Мое сердце разрывалось от горя, но я, пересилив свою слабость, вернул их ведьме:
– Оставь себе. Пусть будут моим подарком, – сказала она.
– Спасибо! – Ответил я.
– Ты поплывешь завтра с нами? – Спросил Югуеин.
– Нет. Я не вынесу неделю в лодке. Останусь в доме. Буду искать точку входа в «кротовую нору». Если повезет, то окажусь на ярмарке раньше вас, – грустно улыбнулась ведьма.
– Оставаться одной тут опасно, – напомнил Эоган.
– Только не мне, – возразила она.
– Это правда. Все проблемы создавали мы, – повинился я.
– Со мной все будет в порядке, – заверила ведьма.
– Я сочиню о нашем приключении великую сагу! – Пообещал Эоган.
– Я в этом не сомневаюсь! Ты обязательно прославишься! – Подбодрила его наша случайная подруга.
– Обещай, что мы еще встретимся, – попросил Югуеин.
– Я постараюсь! И вы тоже себя берегите!
***
Ранним утром мы отплыли от гостеприимного дома. Столько всего пришлось пережить за два дня, как многим и за всю жизнь не успеть. Мы потеряли одного друга, но нашли другого, вернее, другую. Настолько другую, что и слов не хватит, чтоб описать.
Нас ждало опасное приключение, но мы были готовы, как никогда, встретить опасности и взглянуть в глаза своим страхам. И победить!!!
С мостков вослед нам махала рукой Зоя.
Глава 3. На ярмарке.