Лекарство против застоя - страница 34
И меня поманило туда с такой силой, что я раскрыла свой чемодан в поисках подходящего наряда. Но тут же опомнилась и решительно отставила чемодан в угол. Как же это я, одна, вдруг появлюсь в кругу совершенно незнакомых мне людей? Что если меня ждет там опасность? Ведь я не знаю правил этого мира… Нам, правда, сказали, что тут безопасно, но все же… Я не знаю, какие нравы у здешних обитателей и как мне себя вести с ними…
Нет уж, я никуда не пойду.
Я переоделась в пеньюар и легла спать в белоснежную прохладную постель. Заснула я удивительно быстро.
Утром, привычно потянувшись за сигаретами, я обнаружила, что из тех пяти пачек, что я сунула в чемодан во время спешных сборов, осталось три. Это же мне только на сегодня! Значит, придется выйти, чтобы найти какой-нибудь киоск. Лишь бы никто из нашего семейства не увязался за мной! Мне почему-то совсем не хотелось видеть никого их них.
Я оделась в скромное платье и спустилась вниз по винтовой лестнице, отметив, что никаких лифтов в этой гостинице нет.
А там палило солнце, и горячий влажный воздух напоминал о Родезии… Я прошла площадь, периметр которой обрамляли такие же башни, как та, в которой нас поселили. Эти строения напоминали китайские пагоды и, несмотря на единый стиль, отличались между собой. Вчера, ошеломленная неожиданными событиями, я не успела все тут разглядеть, и теперь восполняла этот пробел.
Странно, но никаких вывесок я здесь не увидела. Озираясь по сторонам, я пошла вдоль широкой дороги, по краям которой росли пышные кусты и тянулись деревянные и металлические заборы, за которыми, на существенном удалении, виднелись причудливые особняки неизвестной мне архитектуры. Кроме того, я вдруг поняла, что здесь нет никакого транспорта – все улицы исключительно пешеходные. Чудно… Однако место это начинало мне нравиться. Небо казалось высоким-превысоким, и там, в прозрачной синеве, носились стаи невиданных птиц.
Прохожие не обращали на меня никакого внимания. Мне же хотелось их разглядывать, однако воспитание леди этого не позволяло.
Я шла и шла, но ничего похожего на киоск или лавку так и не обнаружила. И беспокойство все больше одолевало меня: остаться без сигарет было совершенно немыслимо. Паника по этому поводу заставила меня обратиться к проходящим мимо двум смуглым остроухим девицам:
– Простите, леди, вы не подскажете, где тут можно купить сигарет?
Я была почти уверена, что меня не поймут, но эти девицы ответили мне что-то на своем языке, и я тут же услышала голос в своей голове:
– Мы не понимаем, что вы имеете в виду, уважаемая…
И только тут я вспомнила, что перед тем, как заселить нас в номера, каждому из нас повесили на шею по маленькому украшению, имевшему вид плетеной из металла абстрактной фигурки, закрепленному на серебряной цепочке, назвав его «переводящим амулетом». Это, очевидно, благодаря ему они поняли меня, а я их. Ну и чудеса! Я поймала себя на мысли, что данное чудо мне нравится.
Однако основную мою проблему это не решало.
– Сигареты, – сказала я и, поднеся два пальца к губам, показала, что я имею в виду.
Девицы переглянулись.
– Мы не знаем, что это, – ответили они. – А значит, тут вы этого не найдете. Всего доброго, уважаемая.
И они пошли по своим делам. Я же стояла, изрядно озадаченная. Как это не найду?! Тут что, закон о запрете курения?! Вот ведь черт… Черт, черт! Очевидно, господин Никто и сам не употребляет, и никому не советует. Но я была выше этих глупостей, а потому эту проблему надо было как-то решать.