Лето в стране неприкаянных фей - страница 11



Полупрозрачные перегородки размывали

Силуэты, тайны мастера скрывая за собой.

Колокола отзывались на мелодию горна

Симфонией артистизма гибкого стекла.

Все продавалось, но нагруженные полки

Выдавали, что частых покупателей нет.

Поэтому Лето могла видеть коллекцию,

И дивиться времени, отданному стеклу.

В ее городе простое стекло было роскошью,

Ей посчастливилось за витражами пожить.

Только коридоры чувствовали холод ночи,

Незастекленные, открытые внешней тьме.

Но, несмотря на жар стекла плавления,

В мастерской было прохладно и свежо.

В негаснущем пламени потустороннем

Изделия были закалены волшебством.


Затаив дыхание, Лето упоенно наблюдала

За Стеклодувом, что творил магию свою,

Из пузырей лавы дождевые пузыри делал,

Капли меда превращал в бесцветную смолу.

От огненного хаоса к утонченной форме,

Жар плавил низменное, к высоте возводя.

Руками мастера, из пыли формируясь,

Лето думала, вселенная создавалась так.

Неоконченные фигуры в воздухе парили.

Оживали аморфные и текучие вещества,

Искусно наполнялись легкостью и грацией.

Каждый перелив – мелодия мастерства.

Стеклодув новый мир творил играючи

Из материи всего сущего, цветущей в огне.

Мир насыщенных красок и тонов нежных,

Мир прозрачных истин и ответов всех.

Безупречно гладкий мир без шероховатости.

Жизни в совершенстве застывший мир.

Мир торжества различий в однородности.

Хрупкий мир, увековеченный в стекле.


Стеклодув встретил Лето с радушием,

Напевно обратился к ней, растягивая стих,

Предложил присмотреть любую вещицу,

И обещал всего за одну песню ее уступить.

Попытка спросить его о чудесном городе,

Одной придирчивой нотой перебита была.

Он не желал слышать ничего, кроме пения.

Лето хотела потеряться в красоте стекла.

Пение Стеклодува мелодией сна звучало,

Слова были неуловимы, оставляя смысл,

При попытке повторить рифмы ускользали,

Звучащие строки не удерживались в уме.

Лето осенило, что язык фей ей неведом,

Лишь по воле Королевы она понимала его.

Но Стеклодув видел в молчании гордыню,

Он требовал мысли лишь в песне выражать.

Робким душам достаточно подбадривания,

Чтобы их дар божественный раскрыть.

Чудотворцы отбрасывали то, что слепые

С распростертыми объятьями приняли бы.


Лето пробовала уложить слова в мелодию.

Стеклодув прервал ее, возмущенно пропев,

Что ее голос дребезжащему стеклу подобен,

Извергнутые ей слова – нескладны и дики.

Диктовать условия легко мастеру было,

Ведь признанной вершины он уже достиг.

Придирался к тем, что не так безупречны

В том, чем он сам занимался всю жизнь.

Образ Лето выдумать ему было нетрудно,

Который она не сумела бы оправдать.

Мелочность его ожиданий ее уязвила,

Она ответила ему строками песни хоровой:

«Блажен друг, хвалящийся песнею своею,

Ведь он будет покоем разума одарен.

В одном голос не похож на мудрость —

В том, что он способен разрушить жизнь».

Если вам понравилась книга, поддержите автора, купив полную версию по ссылке ниже.

Продолжить чтение