Летопись Океана. Старый город - страница 17
Вместе с тем серебристое сияние охватило Доуэла и его подручных. Оно ещё не успело угаснуть, а черный неф под бордовыми, точно кровь парусами, ушел под воду, увлекая за собой всех бывших на его борту и обгоревшие обломки взорвавшегося брига…
Лишь один человек, бывший рулевой «Рескьюера», Бальтазар Адилье сумел выжить в ту ночь…
***
Прибой лениво накатывал на песчаный пляж неподалеку от жемчужных приисков Рио-дель-Хач. Двое мальчишек играли у самой кромки воды. Чуть поодаль от них стоял рослый бородач бандитского вида. На боку у него висела шпага в ножнах, а на плече охотничий карабин и пояс с патронами. Пару других клинков он держал в левой руке, затянутой в кожаную перчатку берсерка. Его длинные волосы, собранные в хвост, были повязаны красным шелковым шарфом, что выдавало его принадлежность к офицерам.
– Мистер Фицерберт! – окликнул бандита человек, стремительно выступивший из тени леса, и теперь шедший к воде, почти по щиколотку проваливаясь в золотистый песок. Пират обернулся на зов и его губы искривила приветственная улыбка.
– Фанг! Кондор! – окликнул он в свою очередь играющих в салки ребят. – У нас гости! – размеренной походкой моряка двинулся навстречу вновь при бывшему.
– Я же просил не называть меня так, – возмущенно проворчал младший из мальчиков.
– Тебе придется привыкнуть, Нэйт, – грустно улыбнулся старший товарищ, – и потом, это родовое имя твоей матери и в нем нет ничего постыдного.
– Доброго утра! Какие новости Вы привезли, капитан Фокс? – отвечая на дружеское рукопожатие, между тем спросил старпом Абеля.
– Ближайшей ночью «Lux in tenebris» снимется с якоря в кильватере «Белой Авроры», взяв курс на восток…
– Хорошо.
– Мы уходим? – напряженно спросил капитана Фокса старший из подошедших мальчиков.
– Да.
– Есть какие-то вести о моем отце?
– Никто не видел ни капитана Фанга, ни «Рескьюер» вот уже много месяцев… С той самой ночи, как… Вы, Георг, похоже были последним, кто видел Вашего отца и успел проститься с ним. … а вот о «Вандерере» ходят странные слухи. Столь странные, что верить им нелегко.
Мистер Доуэл стоял у штурвала. После того как он поднялся на борт, никто не слышал от него ни единого лишнего слова, только необходимые команды. И никто не получил никаких разъяснений…
– Если это так, значит, мой отец исполнил обещание, данное Азалии Кондор. Это главное, – с горькой улыбкой и затаенной болью сказал юноша.
– Довольно пустых разговоров. Абель знает? – прервал их беседу Манкальм.
– Еще нет.
– Тогда не станем терять время.
– Вы правы, Манкальм. Идемте.
Мужчины быстрым шагом углубились в джунгли.
Мальчишки последовали за ними.
В ту ночь в домике Аскольда – хорошего знакомого капитана Уайт Фокса – где последние несколько месяцев скрывался Абель с семьей, не гасили огня. Ожидали полуночи, чтобы отправиться на корабль и с утренним приливом выйти в море.
Абель нервно прогуливался по открытой террасе дома, словно предчувствуя что-то недоброе.
– Капитан, – окликнул его Георг, вышедший из дома на воздух. – Капитан, я только хотел просить Вас…
– Что угодно, мой друг.
– Позвольте мне остаться здесь, на Карибах.
– Все еще надеетесь встретиться с отцом?
– Отомстить за него!
– Шарлю Доуэлу теперь уже бесполезно мстить… и тебе, Георг – это известно столь же хорошо, как и мне, – прозвучал женский голос за спиной юноши. Юный Фанг резко обернулся.
– Значит, нет никакой надежды, моя госпожа?!