Летопись Океана - страница 24
– Если бы не отказалась от титула и права наследования, – проговорили кусты голосом Терция, а затем показался и он сам.
– Подслушивал! – ахнула Изумруд. – Вот негодяй!
– Решил проверить, можешь ли говорить о чём-нибудь, кроме своего любимого Сириуса, – невозмутимо ответил Терций, отряхивая прилипшие листья со своих песочно-бежевых штанов. – Но вот того, что ты начнёшь перемывать косточки Авроре в её отсутствие, не ожидал.
– Просто обрисовываю ситуацию, – пожала плечами Изумруд. – И, оказывается, ты тоже можешь говорить о чём-то, кроме своей любимой Чайницы.
– Отстань, – буркнул Терций, и Макс неожиданно рассмеялся. Нравились ему эти ребята.
– Чего ржёшь? – возмутился Терций.
– Кстати, насчёт ржать… – начала было Изумруд, но Терций остановил её взмахом руки.
– Аврора не любит это обсуждать. И то, что её здесь нет, не значит, что мы должны вываливать всё это на Макса.
– Да я не против, – вставил своё слово Макс. – Я ведь даже не знал, что она тоже графиня! Так бы и думал, что она простая девчонка. Почему вы раньше не сказали?
– Никакая она не графиня, – сказал Терций. – Я же сказал, что она отказалась от титула.
– Но почему?
– Захотела.
Терций не намерен был обсуждать эту тему, и Макс решил, что позже поподробнее расспросит Изумруд. Она была пословоохотливее.
– Так что она всё-таки простая девчонка. Но знатной крови, – не удержалась Изумруд. Очевидно, ей льстило знакомство с теоретической графиней.
– Болтушка, – сказал Терций, – угомонись уже. Сил нет.
– Да ну тебя. Старше нас с Авророй всего на год, а ведёшь себя, как ребёнок, – фыркнула Изумруд. – Чайнице должно быть за тебя стыдно. Вы с ней и с повелительницей ягод одного возраста, но из вас троих ты сущее дитя.
– Кто бы говорил, – усмехнулся Терций.
Макс задумался о повелительнице ягод и о подсчёте возрастов, но мысли его отвлекла Аврора, которая вернулась и поманила их за собой. Они направились за ней.
– Ну что, он примет нас? – спросил Макс.
– Кто? – удивилась Аврора.
– Ну как кто, граф, – сказал Макс.
– А! – Аврора слегка улыбнулась уголком губ. – Нет, Сириус пока ещё не настолько ографился. До аудиенций по предварительной записи дело пока не дошло.
– К счастью, – вставила Изумруд.
– Правда, не факт, что он будет рад нас видеть, – добавила Аврора. Объяснений не последовало.
– Может, надо было принести ему оладушек? – спросил Макс. Ему уже казалось, что это почти всепомогающее средство.
– О нет, – отмахнулась Аврора. – На него моя кулинария не действует.
– Зато подействует наше общество, – засмеялась Изумруд.
– Особенно твоё, – поддел её Терций.
– Конечно, – согласилась она. – Что бы вы без меня делали?
Переговариваясь, они дошли до двери в высокой живой изгороди. Аврора извлекла из кармана шортов ключ.
– О, так у тебя есть ключ! – обрадовалась Изумруд.
– Нет. Это запасной Сириуса. Просто я знаю, где он лежит, поэтому одолжила ненадолго.
– И где он лежит? – невинно спросила Изумруд.
– Где лежит, там нет, – улыбнулась Аврора. – Сириус убьёт меня, если кто-то узнает о его тайнике.
«Вот куда уходила Аврора, – догадался Макс. – Просто не хотела, чтобы мы видели, откуда она достаёт ключ».
– Ну и ладно, – пожала плечами Изумруд, и непонятно было, что именно это значит: то ли «не очень-то и хотелось», то ли «ну и пусть убивает».
Аврора открыла дверь, и взору Макса предстало большое светлое здание, двухэтажное, но не слишком высокое, более вытянутое вширь, чем вверх. Огромный участок травы между изгородью и зданием был тщательно выкошен и подстрижен. Выглядел он пустовато, не было ни цветов, ни садовых фигурок, ни фонтанов, ни водоёмов. Вообще никаких излишеств, ничего, указывающего на то, что в доме жил граф. Только фонарь у входа в дом имел претензию на украшение, но скорее служил чисто функциональным целям.