Лея Ли: ДНК магии - страница 28



– Немного. Иногда это так сложно. Сегодняшняя тема про растворы… Я повторю перед сном.

– А я ничего не понял. Боюсь, меня исключат, – Дэн остановился и вздохнул.

– Перестань. Если кого-то исключат, то это буду я. Ты превосходно знаешь историю. Ты…

– А ты разбираешься в астрологии и ботанике.

– Зато наколдовать я могу разве что блекло светящуюся палочку. Мы ведь в школе магии.

– Статиков же не выгоняют.

– Да. Ты прав. Значит, и нас не выгонят, – улыбкой Лея подбодрила друга. – Дэн… Я хочу спросить кое-что. Это важно.

Она осторожно взяла его под локоть и завела под лестницу. Туда, где однажды попала в подвал. Сердце ёкнуло – дверь была приоткрыта. Ребята переглянулись.

– Нет, Дэн, – Лея взяла его за руку, – мы туда не пойдём. Пожалуйста.

– Хорошо, – было заметно, что он расстроился. – О чём ты хотела поговорить?

– О полнолунии, – тихонько ответила Лея. Райс округлил глаза. – Ты ведь в курсе, о чём говорят в школе?

– Да. К тому же я слышал это и сам.

Теперь глаза округлила Лея.

– Ты ходил к старому замку ночью?

– Нет. Я… вообще гостил у прабабушки. В Бич Пойнт.

– Но… – Лея даже не знала, что сказать. – Я… я думала, ты слышал ЕГО. Здесь. В замке.

– Я слышал его в… "Таверне призраков", – шепнул он на ухо название. – Это на побережье. По пути на маяк Бич Пойнт. Простолюдины не видят это место. Оно под особыми чарами. Как и наша школа.

– Ты… был там?

– Однажды мимо проходил, когда мы решили устроить семейный пикник на Мюррей Хэд.

– И… что там?

– Обычное заброшенное здание. Заколоченные окна, дверь на одной петле. Всё скрипит и шатается. Ничего особенного. Разве что внутри обитают привидения.

Лея вытаращила глаза.

– Настоящие?

– Будь уверена. А теперь ещё… и оборотень. Мы слышали вой и крики в ночь на одиннадцатое. Жуть. А что касается слухов о том, что здесь творилось то же самое…

– Но ведь школа под защитой.

– Да. Извне оборотень не проникнет. Но что если он внутри?

– Тот, кто живёт в старом замке?

– Человек в чёрном, – прошептали они одновременно.

– Дэн… Дэн, – Лея взяла его за руки. – Я… мне страшно. Я… мне попался он. Сюрприз на Рождество, – она прикусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться при мальчишке.

– Не бойся. Он ничего тебе не сделает на празднике. К тому же… я буду рядом, – Райс улыбнулся.

– Ой, ну надо же, – послышался голос Клары. – Можете больше не прятаться по углам. Вас застукали, голубки.

Лея выглянула из-под лестницы и увидела Каприс, перевесившуюся через перила. Рядом тут же возникла взъерошенная голова Сони.

– Эй, нашли время в прятки играть. Идёмте скорей, а то ужин остынет.


– Ты и правда будешь делать ему подарок? – Соня рассмеялась. – Он ведь даже не преподаватель. Живёт здесь. То есть там, в старом замке.

– В нём ведь даже отопления нет. Наверное, – Лея отложила спицы. – Хорошо, что тётя привезла пряжу. Я хотя бы не разучусь вязать.

– Знаешь… Если он оборотень…

– Тогда почему он не превращался в октябре и сентябре?

– Эй, почём я знаю? – Соня полезла в чемодан. – Хочешь покажу, что я приготовила для мистера, то есть сеньора Дельгадо?

– Красивый ремень.

– Узор я сама выжгла. Магией. Ты должна поговорить с МакГрегори. Или миссис Санни.

– О чём?

– Тебя не смущает, что кроме тебя этот человек не попался больше никому?

– Может, я просто спрашивала не у тех, – Лея вернула ремень и снова взялась за вязание. – Это не важно. Праздник ведь для всех.

– Эй, Сара говорит, что его вообще раньше никогда не было в списках. Он здесь никто. И звать никак. Если бы мистер Хорс не уехал в тот день, мы бы и не узнали, что Снежински способен провести урок.