Лезвие на воде - страница 3
Голос Хозяина Востока раздается за стеклянными дверьми, ведущими на открытую террасу.
Отвлекаясь от чашки чая, он поднимает на меня взгляд своих темных глаз и кивком головы указывает мне на стул, стоящий напротив.
Ароматно пахнет обжаренный до золотистой корочки бекон, глазунья, обжаренные помидоры и грибы. А еще обжаренный с двух сторон белый хлеб. Рот наполняется слюной, а я уже мысленно представляю, какое наслаждение получу от этого завтрака. На мгновение я отвлекаюсь от манящих меня ароматов на Властителя. Тот продолжает выжидающе смотреть на меня. Под таким взглядом и кусок в горло не лезет. Поэтому я начинаю разглядывать его в ответ, вместо того чтобы продолжать любоваться красотой подачи завтрака. Хозяин Востока одет довольно просто, но со вкусом. Черные шелковые брюки, рубашка с расстегнутыми верхними пуговицами. Его иссиня-черные волосы распущены, длинной где-то до лопаток, прямые. Глаза черные, как сама ночь.
– Я должна Вас поблагодарить за спасение… – начинаю, понимая, что мы можем просидеть вот так, играя в гляделки, все утро.
– Ты знаешь кто я. – уверенным тоном заявляет мужчина, не позволяя мне договорить.
К столику подходит служанка и наливает мне ароматный чай.
– Да, – неуверенно продолжаю, съежившись вся изнутри от его пристального взгляда и прохладного утреннего ветерка.
Переключаю внимание на ароматный чай и замечаю, рядом с моими приборами, золотую сережку-протяжку с камнем насыщенного синего цвета.
– Простите, – обращаюсь к служанке, та робко поднимает на меня взгляд.
– Да, госпожа.
– Это Ваше? – указываю на сережку, решив, что она могла обронить ее, пока наливала мне чай.
– Нет, госпожа. – девушка кланяется и удаляется.
– Простите. – я возвращаюсь к хозяину поместья. – Вы Властитель Восточной Долины Данте Тиге.
Чего я только о нем не слышала. Лично тренирует своих воинов. Беспощаден. Коварен. Отобрал силой власть у своего дяди. О том, как жестоко он разбирается с пленниками и врагами, вообще боятся говорить. И при всем этот именно Восточная Долина первая среди всех Долин по экономике и высокому уровню жизни. Идет слух, что все его земли очищены от стихийников.
Взгляд мужчины после моих слов становится мрачнее, на переносье появляется несколько вертикальных морщинок.
– Кто ты такая, откуда, как оказалась на корабле грабителя, работорговца и кладоискателя? – голос Хозяина Востока не выражает никаких эмоций, от чего становится не по себе и по спине пробегает уже знакомы мне холодок.
– Меня зовут Эйрин, фамилии нет. На корабль напали, и мне пришлось спрыгнуть за борт. Затем я забралась на корабль пойманного Вами работорговца. Никакого отношения я к этому человеку не имею. Виделись мы тогда впервые. Я Вам очень благодарна за помощь. Как я могу отплатить за Вашу доброту?
– Пусть я и потратил на твое лечение и содержание приличную сумму, но это не… – после долгого молчания произносит мужчина.
– Если позволите, то я останусь в поместье и отработаю те деньги, что Вы потратили на меня. Найдётся для меня работа хотя бы на кухне? – взволнованно перебиваю мужчину, опасаясь, что он потребует расплатиться немедленно или выставит меня сейчас же за ворота.
– На кухне всегда найдется место для свободных рук.
– Хорошо. – облегченно выдыхаю, радуясь возможности остаться в поместье.
Пусть Хозяин Востока холоден и непонятно, что у него в голове, но я хоть немного чувствую себя в безопасности.