Личный лекарь младшего принца - страница 29
Главный королевский лекарь тяжело вздохнула и поднялась со своего места.
- Ну а для меня это значит, что придется лично взяться за твое обучение, - проговорила она, направляясь к двери. - Ты должна квалификационно соответствовать полученному званию. Завтра и приступим. Сейчас иди к себе, отдыхай. С самого утра зайдешь к дворцовому распорядителю, тебе теперь полагается новая форма. И новые покои. К десяти жду у себя.
Мы вместе вышли из кабинета госпожи Малтин. Она - немного хмурая и озадаченная, я - растерянная, но воодушевленная. Не знаю, какие уж там у наследного принца были причины назначить меня личным лекарем младшего брата, но для меня это однозначно открывало большие перспективы. Вот хотя бы возможность обучаться у самой госпожи Малтин, а не сидеть все время в оранжерее. Потому в свою комнатку я шла уверенным шагом, надеясь на лучшее.
В коридорах было тихо, почти все дворцовые обитатели разбрелись по своим покоям. Берясь за дверную ручку своего жилища, я уже представляла, как упаду в постель. Вдруг что-то ярко-оранжевое промелькнуло у меня под ногами и юркнула в едва открывшуюся дверь. Чуть не вскрикнула от неожиданности, а зайдя в комнату, увидела кошака, нагло забравшегося на мою постель и развалившегося прямо на подушке.
- Привет! - мурлыкнул рыжий. - Смотрю, за-мур-чательно устроилась! Во двор-мур-це живешь!
- И тебе привет, - подозрительно глядя на кота, понимая, что эта усатая морда никогда не появляется просто так, отозвалась я. - Живу… А тебе чего понадобилось?
- Вот ты все же хамка! - возмутился кот, садясь на моей подушке. - Поздравить при-мур-шел. Подумал, что раз уж ты теперь дворцовый лекарь, то у тебя наверняка найдется мисочка сливок для старого др-р-руга.
Так и знала. Явился за дармовыми харчами!
- Еды у меня нет, - ответила я. - А сливок, таким как я - мелким служащим - и вовсе не дают.
- Но ты же тепер-р-рь не мелкий служащий, а личный лекарь младшего принца, - выдал кот, и, клянусь, нахально улыбнулся.
Откуда он только все знает, проныра?! Хотела поинтересоваться о его источниках, но кот продолжил.
- Кстати, о младшем принце… Видел сейчас, как он снял с доски объявлений какой-то заказ и отправился в сторону портальной площади. Похоже, на потустороннюю нечисть пошел охотиться. Ты разве не должна быть с ним?
- Что? - удивилась я. - Один пошел?
По моей спине пробежал нехороший холодок. Прошлая такая охота закончилась для Олмана весьма плачевно. Да и завтра к нему же невеста приезжает. Куда он собрался? В душе тут же зашевелилась нешуточная тревога. Сама плохо понимая, что делаю, бросилась из комнаты, намереваясь найти принца и отговорить от опасной затеи.
- Спасибо, кот! - бросила на бегу.
- В спасибо усы не намочишь! Сливок будешь должна! - догнал меня кошачий ответ.
16. Глава 16
Принца я нагнала на телепортационной площади. Он как раз расплачивался с притаившемся в сколоченной из добротного дерева будке со смотрителем и настройщиком переместительных кристаллов. Его широкоплечую фигуру,х облоченную все в ту же походную куртку, что была на нем в прошлый раз, я выцепила взглядом моментально. Даже не смотря на то, что Олман был в капюшоне, надвинутым на глаза и скрывающем его лицо в тени, это оказалось не сложно. К тому же в поздний час на улице было не многолюдно, что существенно облегчило задачу.
- Мне туда же, куда и ему! - пытаясь отдышаться от стремительного бега, выпалила я настройщику, становясь рядом с принцем.