Лиефдэ Вур - страница 26
– Ты как? Все хорошо? – женщина подскочила, когда увидела парня, – может вызвать врача. Я сейчас позвоню!
Она не успела договорить до конца предложение, когда заметила на себе взгляд Кито. Он был пустым, полным холода и бессилия.
– Да, это я сломал почти все в этой квартире, – он признался, опустив голову.
– А почему? – женщина подсела к нему еще ближе.
– Меня предали, – вырвалось из парня глухих шевелением губ.»
Сколько раз я говорил себе! Хьюго, нельзя писать книги подшофе! Да, расслабляет, да твои истории становятся очень трогательными и полными чувств. Но так нельзя!
Писатель загрустил и опустил свою голову. Его тоже предавали и ни раз. Но он всегда молча выносил боль, а потом писал ее в книгах и всегда улыбался.
Он вновь прикоснулся к клавиатуре.
«– Милый мой, – женщина начала еще ласковее, чем тогда, когда оказалась здесь, – меня тоже предали. Всех людей, которые открыты своим сердцем перед другими, очень часто не ценят и просто не видят их настоящими.
– Увы, я разочаровался. Никогда не думал, что быть мной так тяжело, и теперь убедился до конца. Моя вторая часть, присущая всему, что есть внутри, устроила бунт и возомнила себя героической частью этой повести, а я…, – парень не успел продолжить.
– Что тебя мучает?
– Я просто поддался этому искушению и не могу остановиться, – он остановился, чтобы перевести дыхание, – знаете, порой мне морально тяжело бороться с собственными мыслями, – парень будто кричал, – мне срочно нужно, чтобы мой голос внутри заткнулся и не терзал меня!
– У тебя есть девушка? – женщина пыталась его подбодрить и поняла, что это вопрос был худшим из возможных.»
Как же ты не понимаешь, что любовь – это нечто приходящее и уходящее?! Только те, кто ценят, могут ухватиться за человека!
Не спрашивай такие вопросы у Кито! Он еще не знает, как выглядят настоящие чувства!
Хьюго сделал за столом и кричал в стену, будто видел эту женщину. Она его злила так же сильно, как и главного героя его новой книги.
«– Ты сейчас специально пытаешься давить на больное место? – со спокойного тона его голос перешел на более резкий и громкий.
– Прошу прощения, я же не знала, – женщина пыталась оправдаться, но безуспешно.
Кито открыл дверь и проводил ее наружу.»
Правильно! Так и надо!
Хьюго пытался проложить писать книгу, но на этом его новое начало закончилось, и он не смог больше продолжать. Глаза сами закрылись, веки слиплись, и он уснул за столом на клавиатуре. Пустая зеленая бутылку лежала рядом с его головой.
8.
Возле дома, где жила Марабелла, никого не было. Ни рядом, ни близко, ни на расстояние одного выдоха. Хьюго стоял в стороне, смотрел на небо, а она тихонько зашла в подъезд.
И где же Джек?! Где его носит?
Она достала свой уже бывший телефон, бросила в корзину при входе и поднялась наверх. В квартире лежал еще один такой же, только новый и нетронутый.
Посмотрев на него еще раз, на треснувший в середине экран, Мари открыла дверь, почувствовала легкий аромат жареного мяса с луком и пошла вперед. Около окна увидела силуэт, но в темноте не смогла его разглядеть. Поднялась еще выше и посреди лестничной клетке послышался щелчок замка.
Как же я сильно устала за сегодняшний день. Нет, он, конечно, был интересным, как и все предыдущие, но этот самый…
Марабелла не успела договорить свои мысли, как вдруг вспомнила, что телефона у нее больше нет.
Не беда!
Ее голосом это звучало очень просто, будто она выбросила очередную стопку порванных бумаг, а не телефон, который был подарен Джеком.