Лиефдэ Вур - страница 29



– А что тут такого? – спросила сестра, – тем более, ты уже нашла себе нового кавалера.


На последних двух словах Марабелла поперхнулась чаем, что Мириэ пришлось постучать ей по спине.


– Еще раз повтори, – растерянно сказала девушка.

– Я видела вас в окно, – она улыбнулась, – вы стояли, о чем-то говорили. Потом ты его обняла, ну и еще, поцеловала всего скорее, и пошла домой.

– А как? Как ты? – Мари не могла подобрать слов.

– Я стояла и просто смотрела. Ты прошла мимо меня и даже не заметила, – расстроенно ответила Мириэ.

– И такой знакомый запах твоих духов… – задумчиво ответила девушка, – я его почувствовала, но даже мысли не возникло, что это твои.

– А я, между прочим, очень сильно по тебе скучала, – обиженно ответила сестра.

– Я тоже скучала, – Марабелла поняла, что оказалась виноватой, – прости меня, пожалуйста.

– Только при одном условии, – она посмотрела на нее хитрыми глазами, – я буду спать с тобой в одной кровати.

– Ладно.

– И ты будешь без лифчика! – девушка улыбнулась и подмигнула правым глазом.

– Это перебор! – Мари осознала, что ее сестра тоже поступила неправильно, ведь она могла ее напугать. Так еще и без предупреждения, – хорошо, пусть будет так, – она согласилась.

– Отлично! Чур, ты лежишь на краю, – Мириэ улыбнулась и сделала два глотка, чай почти остыл, – а какой он? Интересный?

– Не знаю. Обычный писатель, – спокойно ответила девушка.

– Хьюго Крэй?! – ее глаза сильно округлились, – тот самый, чьи романы ты покупаешь пачками по пять штук в месяц?

– Да, – довольно ответила Мари, – и он обещал мне подарить свою новую книгу на день рождения.

– Ты врешь! – недовольно ответила девушка.

– No, es verdad (нет, это, правда), – сказала Марабелла и отпила немного чая, – кажется, он уже остыл.

– Хватит говорить на своем это языке, – Мириэ начала ругаться, – все вот эти твои «но», «эс», «вердад» очень сильно бесят!

– Ну что же поделать? – улыбнулась Мари, – ты моя сестра и до сих пор не привыкла.

– Потому что мне это не нравится! – она хотела заставить, чтобы та замолчала.

– Verdad (правда)? – Марабелла играла со своей сестрой.

– Хватит! – девушка начала кричать, но потом спокойно продолжала, – и что ты будешь делать с этим Хьюго?


– Не знаю, – сказала Мари, – думаю, мы просто пообщаемся и все. А я, либо буду дальше бороться за Джека, либо останусь одна, – она опустила голову.


– Хватит плакать! – воскликнула Мириэ, – у тебя есть я!


– Спасибо, сестра. Это очень ценно.

– У тебя нет мужика, у меня тоже, – она допила свой чай и посмотрела на нее, – будем вместе лежать, и греться в обнимку.

– Голыми?

– А как еще? Конечно!


Девушка чуть не упала со стула и еще долго смеялась, когда услышала шипение воды.


– Что, уже все? – она допила чай из бокала Марабеллы и поставила его в раковину, – так все же, как ты дальше будешь?

– Я не знаю, – Мари хотела, чтобы сестра от нее поскорее отстала, – ну погуляем, походим по городу. Он подарит мне свою книгу и все. Потом наши пути разойдутся.

– А потом? – Мириэ хотела продолжения речи, но взамен увидела серые уставшие глаза сестры.

– Потом мы станем друг другу никем, она вытерла нос мокрой рукой, – como si no se conocieran…

– Как это переводится?

– Будто и не были знакомы…


Марабелла закрыла кран, вся вода из раковины спустилась вниз по трубам. Она вытерла стол, позвала за собой сестру и выключила на кухне свет.


– Теперь, самое интересное! – глаза Мириэ сверкали, как у маленького ребенка, когда он увидел перед собой вкусняшку.