Ликвидатор. Книга первая. Четырнадцать ступеней. Фантастика - страница 6



Ира взглянула на Шази и, буквально открыла рот от удивления. Только что она разговаривала с девушкой, одетой по последней, земной моде, с каштановыми волосами до плеч, теперь же Шази была облачена в длинный белый мерцающий балахон, А темные волосы развевались до пояса. Лицо её стало идеально красивым, а глаза смотрели вперед задумчиво отрешенно.

Откуда – то подул ветер, и волосы девушек разметались. Темная часть шестигранного зала осветилась, и оттуда вылетело полупрозрачное облако. Оно окутало Иру и Шази и мгновенно пропало. На долю секунды стих и ветер, но неожиданно, с новой силой, воздушный поток ринулся прямо с высокого потолка зала.

Шази крепко взяла Иру за руку:

– Ну, а теперь ты должна пройти посвящение. – Голос Шази опять изменился, но Ира уже не обратила на это внимания.

***

Неожиданно Шази (или кто это был теперь), оторвалась от пола и мгновенно полетела вверх, увлекая за собой ошалевшую от изумления Иру, крепко держа её за руку. Десятиметровый потолок стремительно несся им навстречу. Ира уже предвкушала неминуемый удар о потолок, и, зажмурившись, прокричала:

– Что ты делаешь! Сумасшедшая!

– Доверься нам, – невозмутимым, все тем же низким женским голосом, произнесла Шази.

Но неожиданно и не заметно для Иры, потолок стал полом, и они очутились в другом, таком же шестигранном зале. Но стены его были не пусты – все они были уставлены пластинами из камня, испещренными затейливыми рисунками. «Как в каменном веке», – не успела подумать Ира, как они пересекли новое потолочное перекрытие, пролетев сквозь него так, словно не было никакой преграды, так, пустое место. Здесь на стенах размещались бесконечные фрески с многообразными затейливыми сюжетами, явно не земной жизни.

Через мгновение девушки снова пересекали потолок. Этажи менялись этажами, и Иру осенила догадка:

– Это похоже на пласты культуры? И не одной цивилизации! Множества! И все они были на земле?

Шази лишь слегка кивнула, подтверждая догадку Иры, и продолжала увлекать её выше, выше и выше, пока Ира не потеряла счет уровням.

***

Наконец, стремительный полет закончился. Зал, в котором остановились девушки, был абсолютно пуст, в отличие от всех, только что пересеченных.

Иру поразило освещение, которое лилось как будто ниоткуда. Казалось, что светились сами стены, пол и потолок, излучая нежно белёсый свет. Немного приглядевшись, Ира заметила, что стеклянные, матово белые стены в этом зале были не шестигранные, как во всех, а более многогранные.

Шази отпустила руку Иры, отступила от неё на шаг и, подняв голову вверх, принялась не мигая смотреть на высокий, куполообразный свод. Ира тоже взглянула вверх. Грани стен плавно переходили в грани потолка, сходясь в центре свода, где зияло круглое, метровое отверстие, в котором Ира увидела черное небо и звёзды.

Внезапно из отверстия подул сильный ветер, звезды исчезли, а вместо черного неба началось какое-то движение. Шази всё так – же, не мигая, смотрела вверх, но уже обезумевшим взглядом. Ире стало не по себе. Она тихо позвала:

– Шази! Не пугай меня.

Шази резко опустила глаза и уставилась на Иру. Взгляд её стал осмысленным, и она улыбнулась, произнеся всё тем же странным голосом:

– Я просто сообщила, что мы на месте…

– Послушай, Шази, я, конечно, понимаю, что никому нет дела до того, что я думаю. Вот уже несколько часов я иду и даже лечу за тобой, и мне надоело, что я до сих пор не знаю, зачем я здесь. Вокруг одни сплошные загадки. И мне, естественно хочется знать, что вокруг происходит!!! А то, что ты мне до сих пор рассказывала, ничего не объясняет. И вообще, что вы все от меня хотите?! – Иру потряхивало от негодования и страха.