Лилит. Быть человеком - страница 10



Выставив перед собой руки, якобы давая понять, что я не пытаюсь выхватить из кармана оружие, под пристальный взгляд парочки воротил я принялась медленно ходить вдоль стеллажей.

– Ты можешь делать это немного быстрее? – раздраженно буркнул Гарри, нервно дергая ногой.

Отличная игра, напарник. Или не игра? Не важно, главное, чтобы эти пьяные проходимцы ничего не заподозрили.

– Тут столько всего, я даже не представляю, что выбрать, – обиженно протянула я, одарив Гарри растерянным взглядом.

– Да возьми ты уже хоть что-нибудь! – рявкнул Гарри в тот самый момент, когда я оказалась у нужной мне груды металла в углу комнаты, за что парень удостоился одобрительного хохота мерзкой парочки.

– Ладно, ладно, сейчас, – как-бы случайно выхватив первое попавшееся мне на глаза, я вытащила из кучи бедренный сустав и обернулась. – Мы берем вот эту железяку.

Бобби и Скотти переглянулись и снова залились тошнотворным, гаркающим хохотом, опустив ножи.

– Эту рухлядь? Ты серьезно? И что же ты будешь с ней делать? Над кроватью повесишь?! Не могла чего нужного выбрать, женщина?! – разочарованно бросил Гарри, закатив глаза.

– Ты сам меня торопил! – надув губы, пробубнила я в ответ. – Ну давай что-нибудь другое найду…

– Ну нет уж, голубки, сделка есть сделка, – опасно сверкнув глазами, бросил Скотти.

– Дааа, первое слово дороже второго. Слово женщины – закон, – хохоча, как ополоумевший, поддержал Бобби, снова зайдясь кашлем. Вшитые в мое бионическое зрение сканеры тут же молниеносно распознали небольшую опухоль в его легких. Что ж, это даже хорошо, что такому отбросу без должного лечения, которого в гетто никогда не было и не будет, не долго осталось коптить воздух своей мерзкой персоной.

– А теперь перейдем ко второй части сделки. Подождешь нас на улице или предпочитаешь посмотреть на мастер-класс от настоящих мужиков? – облизнув испещренным красными язвами языком сальные губы, Скотти приблизился ко мне и провел грязной рукой с черными ногтями по моей щеке.

Будь я простым человеком, от этого прикосновения меня бы передернуло от ужаса и отвращения, но единственное, что я сообразила сделать, так это выдавить из себя подобие сладострастной улыбки и протянуть запчасть своему спутнику.

– Пусть лучше принесет сносного пойла из ваших закромов и проваливает на улицу, – буркнула я, вручая бедренный сустав Гарри.

– А часа с этой горячей штучкой нам может и не хватить, – раздался за спиной мурлыкающий голос Скотти, который уже расчищал место на верстаке, явно предвкушая, как и в каких позах он воспользуется моим гибким телом прямо посреди этой пропахшей маслом, пылью и ржавчиной комнаты.

Улучив момент, пока Бобби лично отправился куда-то искать алкоголь, я вложила в серый плотный мешок, протянутый Гарри, тяжелый бедренный сустав и тихо прошептала:

– Жди меня у соседнего прилавка. Буду через пятнадцать минут.

– Уверена, что справишься… с этим? – с искренней тревогой и омерзением в голосе прошептал Гарри, когда за его спиной из коридора уже показался Бобби, несущий в руках внушительного размера бутылку с янтарной жидкостью.

– Ну все, иди уже, не скучай, милый, уж мы-то тут найдем, чем заняться, – уже громче, чтобы слышали предвкушающие знатную оргию похотливые самцы, бросила я.

Гарри вздохнул, еще раз с сожалением посмотрел на меня, но спорить не стал. Я услышала, как хлопнула дверь снаружи, когда две пары голодных похотливых глаз уставились на меня, словно дожидаясь, что я сама им скажу, что и как делать. И куда подвелась их бравада, ума не приложу. Их пульс заметно участился, и в воздухе буквально пахло похотью и разыгравшимся тестостероном, если у них вообще был запах, доступный человеческому обонянию. Но я же, в свою очередь, прекрасно чувствовала повышение гормонов различного спектра, что нередко играло мне на руку.