Лилит. Быть человеком - страница 29
– С чего бы вдруг? – буркнула я, уставившись на Гарри, как на идиота.
– Эх, – тяжело вздохнув, мужчина оглядел дальний угол танцпола, который мы тут же заняли. Да и музыка там к тому же звучала не так громко, как в его центре, что позволило Гарри продолжить свою речь, прильнув к моему уху. – Не знаю, как бы тебе это покорректнее объяснить… Но Марк просто заботится о тебе и искренне переживает. Только и всего. В его глазах ты нежная, наивная девушка, которую нужно оберегать, а не кидать на амбразуру.
– Мария, Селин, Алиса – тоже женщины, последние двое вообще в разы более нуждающиеся в заботе и опеке. Однако, я ни разу не слышала, чтобы после наших рискованных вылазок он и им читал целые лекции о безрассудности и неоправданной браваде.
– Ох, Лилит, Лилит… Тебе еще столько предстоит узнать о загадочной человеческой душе… Но давай не сегодня. Не зря ж мы сюда притащились, – заговорщицки подмигнув мне, Гарри начал изображать мерные ритмичные движения в такт музыке.
– Ну нет уж, сказал А, будь добр – говори и Б! – воскликнула я, скрестив руки на груди.
Но, вторя своей беспечной натуре, Гарри лишь указал на свои уши, делая вид, что меня не слышит и продолжил танцевать. Еще несколько секунд я сверлила его взглядом, но, похоже, он решил закрыть эту тему, оставив меня вариться в собственных догадках и размышлениях. Этого веселого повесу мне всегда было трудно понять, но сейчас, кажется, он и правда прав. Хватит мусолить эту тему и пора делать то единственное, что остается: попробовать свое тело в танце.
Поначалу получалось странно. Я пыталась подстроиться под ритмы музыки, но из-за особенностей бионического мозга и сверх чуткого слуха в голове откликалось слишком много ритмов, и подчинить свои конечности каждому из них было просто невозможно. Казавшиеся мне ранее умелыми танцорами люди вокруг будто вообще не понимали, что двигаются невпопад, быть может, виной тому плескавшийся в них алкоголь, но в своих ритмичных дерганьях конечностями они выглядели вполне уверенными в себе и собственных силах. То же самое я могла сказать и своем напарнике, Гарри, который, вторя развязной толпе, растворился в музыке, лишь иногда поглядывая на мои жалкие попытки изобразить своим телом что-то сносное. Я не могла поверить, даже в мыслях представить, что, владея всеми возможными боевыми навыками вкупе с заложенной программой обольстительницы, я буду так убого смотреться на танцполе.
Спустя двадцать минут моих неубедительных потуг, когда я была уже готова оставить эту затею и вернуться к наверняка гнетущей атмосфере, царящей за столиком Марии и Марка, Гарри сжалился, вздохнул, уложил мои руки себе на плечи, расположив свои кисти на моей талии, и пробормотал.
– Из-за твоих жалких попыток, на нас уже косо смотрят, – мужчина подмигнул, с силой пытаясь заставить мое бионическое тело двигаться в такт музыки. – Ну же, Лилит, просто доверься мне и позволь дать мастер-класс. Тебе понравится, обещаю! Просто расслабься и не думай.
Выбора у меня особенно не было. Да и перспектива и дальше пытаться самостоятельно познать искусство танца меня уже, мягко говоря, не грела. Гарри же старался от души, смеялся и подбадривал меня, порой кружил, как волчка, или пытался изобразить какие-то странные неуместные поддержки, не всегда вовремя вспоминая о тяжести внешне хрупкого бионического тела. Но с ним и правда получалось лучше, возможно, я действительно смогла расслабиться, и, даже когда мой партнер на пару минут уходил, чтобы заправиться порцией горячительного напитка, вполне приемлемо справлялась с незамысловатыми движениями самостоятельно.