Лилия Бессилия - страница 7
– Отец ребенка? – аккуратно задал свой вопрос граф. Ему не хотелось думать о том, что пока он оставался верен памяти своей мертвой супруги, она ничуть не стесняла себя в амурных похождениях. Атосу были известны соблазнение д'Артаньяна (который по срокам не мог быть, по счастью, претендентом на отцовство), роман Миледи с Бекингемом (которого она убила по приказу Ришелье), очарованность де Вардом. Кто еще мог претендовать на место в ее постели?
– Граф де Ла Фер, вы никогда не были глупцом, за последние месяцы единственным мужчиной, с кем я имела неосторожность разделить постель, были вы. Неужели вы думаете, что будь у меня покровитель, я бы не искала его поддержки, тем более имея такой бонус?
– Но ко мне за помощью вы же не обратились?
– Как вы себе это представляете? Как бы я это озвучила вам: «Ох, граф, мне нужна защита от вашего друга и пары влиятельных лиц, вы же отец моего ребенка, вы ведь не откажете своей жене? Ах, совсем забыла, пара убийств, совершенных мной, совсем не должна вас волновать, особенно отравление любовницы вашего друга. Ну а я, конечно, забуду, как вы меня повесили на дереве»?
Анна еще долго говорила бы, если бы Атос не прервал ее:
– Я все понял, не продолжайте. Ситуация действительно весьма странная.
Миледи в ответ фыркнула.
Оливье де Ла Фер поверил в отцовство полностью, нет никакого смысла врать сейчас, он научился видеть, когда она лицемерит, кокетничает, выкручивается, но сейчас ее лицо отображало обреченность и усталость. Да, то, что произошло в «Красной голубятне», было не запланировано с ее стороны, слишком много затруднений влекло, она бы не стала так рисковать. Тем более сейчас. Она наверняка была искусна в вопросах трав, которые могли предотвратить ее состояние, у нее, по всей видимости, просто не было времени устроить все. От этой мысли у него засосало под ложечкой и стало очень больно. Несколько лет назад мысль о ребенке, ее ребенке, была самой большой его мечтой. До чего они докатились?
– Если бы не мой приезд за вами, рассказали бы вы о беременности? – задал волнующий его вопрос Атос.
– В случае, если бы вы повезли меня сегодня на казнь, я бы попыталась, но, будем честны, вы вряд ли поверили бы моим словам, посчитали бы, что я пытаюсь разжалобить вас. Не встреть я вас сегодня, я бы отплыла в Британию, а там… Скорее всего, вы никогда бы не узнали, что стали виновником моего особого положения.
Граф де Ла Фер тяжело вздохнул, но не стал отрицать сказанное, на казни любые слова Миледи были бы восприняты как ложь, возможно, он бы и захотел проверить факт беременности, но он не был бы до конца уверен, что это не очередная уловка. Анна была относительно честна в своих намерениях – если бы они не встретились, ей незачем было бы говорить о данной ситуации. Слишком много боли разделяло их, пропасть, которую сложно было уничтожить совместным ребенком.
– И давно вам известно о ребенке?
– Я узнала в Англии, пока находилась в обществе лорда Винтера.
– И все равно решилась на…
– Оливье, порой вы наивны как младенец. Кардиналу так просто не отказывают.
– Он и так желает вашей смерти, несмотря на всю вашу верность.
– Если вы ждете от меня мук совести из-за гибели мужчины, готового из-за сиюминутной прихоти отправить на верную смерть тысячи людей, вы их не получите.
– А Констанция?
– Способствовала государственной измене.
– Но ведь не поэтому вы отравили ее?