Лисьи байки: современные рассказы - страница 4




– Я прикажу! А пока извольте осмотреть дом. Скромненько, конечно, но чем Бог послал.


Поэт увлек гостя за собой. За ними безмолвной тенью шмыгнула молчаливая жена Барышева.


– А это гордость моя и отрада! – говорил Павел Андреевич, показывая шкафы из красного дерева. – Я эту библиотеку собирать еще в студенческие годы начал. Тут и наши мастера, и европейские. Ваши книги, конечно же, вот они здесь!


– Дорогой, а чем нас порадует ужин? – спросил Барышев и зевнул.


***


– Литература – это всегда о наболевшем, – говорил он часом позже, ковыряясь в зубах вилочкой для оливок. – Хорошая проза, она о судьбах людских, и никак иначе. А наболевшего у людей, сами понимаете, куры не клевали.


– А поэзия, поэзия как же? – Павел Андреевич заглядывал мэтру в рот, боясь упустить хоть слово.


– Так вы ж поэт, голубчик, вам лучше знать! – хохотнул писатель, отчего стул под ним скрипнул. – О душе, думается мне. О чувствах и о душе.


– Вот как вы верно излагаете! Как же зрите в суть!


– Опыт, голубчик. Опыт!


Губы Барышева блестели, будто смазанные салом, а глазки бегали по столу, и, когда останавливались, пухлая рука тянулась, чтобы закинуть в рот очередное угощение. Елизавета Васильевна отвернулась.


Жена писателя, которую тот сухо представил перед трапезой, едва обмолвилась парой фраз за ужин и почти ничего не съела.


– Как вам жаркое? – спрашивала Лиза в попытке разговорить женщину.


– Благодарю, хорошо.


Хозяйка решила не сдаваться, поймать хотя бы взгляд серых глаз.


– Слышала, намедни вы с супругом посетили Европу? Удачно ли прошла поездка?


– Спасибо, удачно.


Лиза хотела было отругать себя – что за хозяйка такая, которая не может гостя развеселить? Но, по правде, в тот момент ее заботило иное.


Аксинья весь вечер была сама не своя. Едва завидев гостей, побелела кожей, а следом краской залилась, будто вся кровь в одночасье к лицу прилила. Когда блюда подносила, прятала голову в плечи и норовила поскорее выбежать из столовой.


Никогда ранее не замечалось за ней такой рассеянности: то подливой на скатерть капнет, то приборы перепутает.


Мужчины за беседой внимания на прислугу не обращали, а вот жена писателя, казалось, признала девушку. Замерла на миг, глаза распахнувши, и больше головы не поднимала. Сидела, в тарелку уткнувшись да вилкой для вида ковыряясь.


Лиза ждала конца ужина, словно на разогретом стуле сидячи.


– А пройдемте в мой кабинет, – предложил Павел Андреевич. – Аксинья! Будь добра подать кофе! У меня припрятан коньячок по такому случаю чудесной выдержки. Кавказский! А?


– Предпочитаю французский, – крякнул Барышев и нехотя поднялся.


– Мне нездоровится, – тихо сказала его жена. – Мы можем поехать домой?


Писатель закатил глаза.


– Бабы, – пробубнил он. – Моя супруга действительно нездорова. Прошу простить.


– Аксинья! Не надо кофе. Я провожу вас до экипажа, Петр Сергеевич. Папироску, папироску-то раскурим напоследок? Ах, до чего же жалко…


Когда гости уехали, Павел Андреевич еще долго не мог унять возбуждения. Метался по комнате, рисуя в фантазиях картины своей будущей выгоды от удачного знакомства.


– Заручиться покровительством Барышева – и можно двери издательства ногой открывать! Вот тогда-то заживем!       – говорил он, пригубив коньяку. – Нет, насколько же разумный человек, этот Петр Сергеевич. Как мыслит он в литературе! Старую школу сразу видно, молодняку неровня.


Лиза улыбалась. Радость мужа грела душу, но в голове намертво засели мысли о поведении прислуги.