Лорд Дарси. Убийства и магия - страница 52
– Полная тишина, м’лорды, – прошептал он, не подозревая о том, что повторяет реплику лорда Дарси. – Экипаж готов. Все спят младенческим сном.
– Все ли? – усомнился лорд Дарси.
– Ну, все, кого мы сумели обнаружить, м’лорд. Некоторые из них еще на берегу, в увольнении. До рассвета не вернутся. Иначе этот корабль давно уже отправился бы в открытое море. И предупредить их никак нельзя, так ведь?
– На это я и надеялся, – согласился лорд Дарси. – Однако следует признать, что мы не знаем, сколько именно человек находится на борту. А что на мостике?
– На вахте стоял второй офицер, м’лорд. Мы взяли его.
– А в каюте капитана?
– Никого, м’лорд.
– Старшего офицера?
– Также никого, м’лорд. Должно быть, оба на берегу.
– Возможно.
Лорд Дарси допускал определенную вероятность того, что и капитан, и старший офицер все еще находятся в помещении склада, и в таком случае их должен был задержать командир Анри со своими людьми.
– Очень хорошо. Спускаемся дальше. Мы еще не нашли того, что ищем.
«И если не найдем, поднимется скандал международного масштаба, – напомнил себе лорд Дарси. – Правительство его славянского величества потребует различного рода компенсаций, a маленький сыночек леди Дарси отправится в джунгли Новой Франции – воевать с аборигенами».
Однако он не слишком волновался – интуиция, подтверждая логические выводы, свидетельствовала о его правоте.
Тем не менее Дарси глубоко вздохнул с облегчением, когда по прошествии всего пяти-шести минут они с лордом Зейгером наткнулись на тех, кого искали.
Над самым нижним трюмом располагались четыре камеры, запертые на железные засовы. Две камеры смотрели на другие две через узкий коридор, в котором караулили два боцмана.
Лорд Дарси заметил их, посмотрев в люк с твиндека. Он бесшумно спускался по трапам, внимательно глядя себе под ноги перед каждым шагом, и осторожность оправдала себя. Боцманы не услышали его шагов. Привалившись к переборкам по обе стороны коридора, они о чем-то негромко переговаривались друг с другом.
Подобраться к ним незаметно явно не получалось, однако оружия на них не было видно, как и пути к отступлению за их спинами.
«Не следует ли дождаться подкрепления?» – задумался лорд Дарси. У сэра Андре сейчас дел полные руки, a лорд Зейгер, видимо, бесполезен, поскольку не способен на физическое насилие.
Дарси изменил позу, позволившую ему посмотреть вниз через край люка, и шепнул лорду Зейгеру:
– Они вооружены абордажными саблями. Сможете ли вы справиться с одним из них, если до этого дойдет дело?
Вместо ответа лорд Зейгер ловко и бесшумно извлек из ножен собственную рапиру, прошептав:
– С обоими, если потребуется, милорд.
– Не думаю, что до этого дойдет, однако неоправданный риск на этой стадии игры недопустим.
Немного помолчав, Дарси извлек из кобуры на поясе пятизарядный пистолет сорок второго калибра:
– Пригрожу им этой штуковиной.
Лорд Зейгер молча кивнул.
– Оставайтесь здесь, – шепнул ему Дарси. – И не спускайтесь по лестнице… простите, по трапу… пока я не позову.
– Хорошо, милорд.
Лорд Дарси осторожно поднялся по трапу, а потом спустился вниз, но уже так, чтобы шаги его были слышны.
Он даже негромко насвистывал себе под нос какую-то старинную польскую песенку, вдруг всплывшую из памяти.
А затем, не прерывая шага, отправился вниз по второму трапу. Пистолет он держал в правой руке под плащом.
Тактическая уловка сработала безукоризненно. Услышав его шаги, боцманы решили, что идет человек, по праву находящийся на корабле. Прекратив разговор, они дружно встали навытяжку, опустив ладони на рукояти сабель согласно требованию устава, но не более того. Сперва они увидели сапоги, потом ноги, затем нижнюю часть тела спускавшегося по лестнице человека, ничего пока не подозревая. Враг должен застать их врасплох, так?